ويكيبيديا

    "rivera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ريفيرا
        
    • ريبيرا
        
    • ريفييرا
        
    • نورما رفيرا
        
    • أوريبي
        
    Óscar López Rivera est en prison depuis 29 ans, et s'est vu refuser récemment le droit de sortir pour rendre visite à sa sœur gravement malade. UN وأوسكار لوبيز ريفيرا كان في السجن مدة 29 سنة وقد سُمِح له مؤخرا بالمغادرة من أجل زيارة أخته التي يشتد عليها المرض.
    J'ai besoin de tout ce que tu as sur l'affaire Norma Rivera, tout ce qui pourrait concerner Zach Hamilton. Open Subtitles مهلاً أريد كل شيء لديك عن قضية نورما ريفيرا أي شيء قد يشير لزاك هاملتون
    Maestro Rivera, il m'a demandé de revenir au Mexique et de prendre sa place. Open Subtitles مايسترو ريفيرا قد طلب مني أن أعود الي المكسك وأخذ مكانه
    Et ce Mark Rivera m'a appelé diva dans son article. Open Subtitles ومارك ريفيرا هذا نعتني بالمغنية في مقاله الصحفي
    Fernando Rivera Tardío, qui aurait fait pression sur le juge Rodríguez Zeballos, serait lui aussi en prison, inculpé d'extorsion. UN كما يقضي فيرناندو ريبيرا تارديّو، الذي مارس ضغوطاً على القاضي رودريغيث ثيبايّوس، عقوبة السجن حالياً بتهمة الابتزاز.
    Course vers la base, Rivera est là et les Yankees sont à 3 balles de leur qualification en championnat. Open Subtitles يعدو الى نقطة التوقف ريفيرا هناك واليانكيون على بعد 3 دورات للصعود الى بطولة العالم
    Organization of Peoples for M. Ronald Rivera Indigenous Rights UN منظمة الشعوب المعنية بحقوق السيد رونالد ريفيرا
    Oscar López Rivera est emprisonné depuis 31 ans, sans possibilité de libération conditionnelle, en violation du propre règlement de la Commission des libérations conditionnelles. UN وذكر أن أوسكار لوبيز ريفيرا أمضى 31 سنة في السجن بغير عفو وفي انتهاك لقواعد لجنة العفو ذاتها.
    En outre, le prisonnier politique Oscar López Rivera devrait être relâché. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إطلاق سراح المسجون السياسي البورتوريكي أوسكار لوبيز ريفيرا.
    Le représentant du Danemark et Mme Tarcila Rivera Lea ont accepté d'exercer les fonctions d'intermédiaires. UN ووافق ممثل الدانمرك والسيدة تارسيلا ريفيرا ليا على العمل كميسِّرَيْن.
    Lopez Rivera a récemment été privé de sommeil par les gardiens de la prison qui se sont mis à frapper au guichet de sa cellule chaque fois qu'il s'endormait. UN وقد تعرض لوبيز ريفيرا في الآونة الأخيرة إلى الحرمان من النوم من حراس السجن الذين دونما سبب يقرعون على نافذة الزنزانة متى بدأ يخلد إلى النوم.
    M. Salinas Rivera s'est ultérieurement joint aux auteurs. UN ثم انضم إليهم السيد ساليناس ريفيرا في تقديم مشروع القرار.
    M. Rivera répond aux questions qui lui sont posées par le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN ورد السيد ريفيرا على أسئلة طرحها عليــه ممثـل بابوا غينيا الجديدة.
    Mme Rosa Rivera Santos, Cidreños Pro-Autodeterminación UN السيدة روزا ريفيرا سانتوس، السيدريون المناصرون لتقرير المصير
    Marcia Rivera est actuellement Secrétaire exécutif et Président directeur général du Conseil latino américain des sciences sociales (CLACSO). UN تشغل مارسيا ريفيرا حاليا منصب اﻷمين التنفيذي وكبير الموظفين التنفيذيين في مجلس أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية.
    Mme Rosa Rivera Santos, Cidreños Pro-Autodeterminación UN السيدة روزا ريفيرا سانتوس، السيدريون المناصرون لتقرير المصير
    En 1962, une nouvelle constitution est promulguée et le lieutenant-colonel Julio A. Rivera accède à la présidence, qu'il assume jusqu'en 1967. UN وفي عام ٢٦٩١، تم اعلان دستور جديد وأصبح المقدﱢم خوليو أ. ريفيرا رئيسـا للجمهوريـة حتـى عام ٧٦٩١.
    L'orateur demande au Comité d'organiser une visite des Nations Unies pour entendre de première main le témoignage d'Oscar López Rivera. UN وحثّ اللجنة على تنظيم زيارة للأمم المتحدة للاستماع المباشر لشهادة أوسكار لوبيس ريفيرا.
    Le FBI a persécuté et tué plusieurs militants de l'indépendance et maintient en détention Oscar López Rivera. UN وقالت إن مكتب التحقيقات الاتحادي اضطهد واغتال العديد من الناشطين من أجل الاستقلال وهو يواصل احتجاز أوسكار لوبيس ريفيرا.
    Il n'y a eu aucune confrontation entre Polo Rivera et ces témoins pendant la procédure et l'accusé n'a disposé que de dix minutes pour préparer sa plaidoirie de défense. UN ولم يتسنَ للسيد بولو ريبيرا مواجهتهم أثناء المحاكمة ولم يُمنح سوى عشر دقائق لإعداد مذكرة دفاعه.
    Cependant, à la fin de la procédure, Polo Rivera a été condamné à la perpétuité et déclaré coupable de haute trahison. UN بيد أن المحاكمة انتهت بالحكم على بولو ريبيرا بالسَّجن المؤبد بتهمة خيانة الوطن.
    Oscar López Rivera a été détenu dans une prison de très haute sécurité pendant plus de 12 ans, avec des périodes d'isolement total et de privation sensorielle. UN وتم احتجاز أوسكار لوبيز ريفييرا في سجن مشدّد أمنياً إلى حدٍ بالغ ولأكثر من 12 سنة سادتها فترات من الحبس الكامل والحرمان الشديد.
    Vous êtes allé sur le lieu du crime de Mlle Rivera ? Open Subtitles إذن، هل قصدتَ المكان الذي قُتلت فيه (نورما رفيرا
    M. Salinas Rivera UN السيد دياس أوريبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد