ويكيبيديا

    "roca" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • روكا
        
    • والدته زيارته
        
    Infrastructure électrique des camps Roca et Général Stefanik UN الهياكل الأساسية الكهربائية في معسكري روكا والجنرال ستيفانيك
    xiii) Contribution financière à la restauration du Castillo San Pedro de la Roca à Santiago de Cuba; UN `13 ' الإسهام ماليا في الجهود الرامية إلى ترميم قصر سان بدرو ده لا روكا في سنتياغو ده كوبا؛
    Le Comité s'inquiète en particulier de la destitution par le Congrès, en 1997, de trois juges du tribunal constitutionnel, Delia Revoredo Marsano de Mur, Manuel Aguirre Roca et Guillermo Rey Terry. UN ويساور اللجنة قلق بوجه خاص إزاء قيام البرلمان في عام 1997بطرد قضاة المحكمة الدستورية الثلاثة، وهم ديليا ريفوريدو مارسانو دي مور ومانويل أغيرّي روكا وغيليَرمو ري ترّي.
    Les Juges Shahabuddeen et Weinberg de Roca ont joint chacun à l'arrêt une opinion individuelle concernant le critère d'examen en appel des moyens de preuve supplémentaires. UN وذيل القاضيان شهاب الدين ووينبرغ دي روكا القرار برأي منفصل يتعلق بالمعيار المستخدم لتقييم الأدلة الإضافية عند الطعن.
    Concernant : Félix A. Bonne Carcasés; René Gómez Manzano; Vladimiro Roca Antunes et María Beatriz Roque Cabello UN بشأن: فيلكس أ. بُنﱢ كَاركاسيس؛ ورِينيه غوميس مَانسانو؛ وفلاديميرو روكا أنتونيس؛ وماريﱠا بياتريس رُكﱢ كابيلو
    Félix A. Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Roca Antunes, María Beatriz Roque Cabello UN فيليكس أزبون كاركاسيس؛ ورونيه غوميز مانزانو؛ وفلاديميرو روكا أنتونيس؛ وماريا بياتريز روكي كابيلو
    Ricardo Ibarra Roca Francisco Cesario Sanchez UN ريكاردو إيبارا روكا فرانسيسكو سيزاريو سانشيز
    Les retards survenus dans la signature définitive d'un contrat pour remplacer la clôture du Camp Roca explique le produit inférieur aux prévisions. UN نتج انخفاض النواتج عن التأخر في إنجاز عقد خارجي بشأن السياج الجديد في معسكر روكا.
    Cette procédure a été utilisée pour destituer Delia Revoredo Marsano de Mur, Manuel Aguirre Roca et Guillermo Rey Terry mentionnés dans les questions du point 17. UN وقد استخدم هذا الإجراء لعزل السيد ديليا ريفوريدو مارسانو دي مور، والسيد مانويل أغيري روكا والسيد غييرمو ري تيري الذين ورد ذكرهم في أسئلة البند رقم 17.
    Bolivie Neisa Roca Hurtado, Sergio Jaureaui Ocampo, Alberto Salamanca Prado, Gualberto Rodriguez San Martin, Eduardo Gallardo Aparicio UN بوليفيا نيسا روكا هورتادو، سيرجيو خواريوي اوكامبو، البرتو سالامانكا برادو، غوالبرتو رودريغز سان مارتن، ادواردو غالاردو ابريسيو
    Au cours des mois suivants, ils ont été transférés dans différentes prisons du pays : Vladimiro Roca dans la prison d'Ariza, à Cienfuegos, René Gómez dans celle d'Agüica, à Matanzas, et Félix Bonne à Guanajay, dans la province de La Havane. UN وخلال الشهور التالية نقلوا إلى سجون مختلفة في أنحاء البلد: فنقل فلاديميرو روكا إلى سجن أريزا في سينفيغوس ورينيه غوميس إلى سجن أغويزا في ماتانزاس وفليكس بونيه إلى غوانخاي بمحافظة هافانا.
    À la fin de leur mission à Roca Camp, ils sont retournés au poste de contrôle de Lefke accompagnés du médecin du Secteur Un qui voyageait dans un autre véhicule. UN وبعد أداء مهمتهما في مخيم روكا عاد الموظفان إلى نقطة تفتيش ليفكي، مصحوبين بطبيب القطاع اﻷول الذي كان يستقل مركبة مستقلة.
    Réduction de la consommation d'électricité de 12,5 % grâce aux projets pilotes proposés pour le camp Roca et le camp Szent István UN الحد من استهلاك الطاقة والمياه بنسبة 12.5 في المائة نتيجة تطبيق المشاريع التجريبية المقترحة في معسكر روكا ومعسكر سانت استيفان
    L'exécution d'un projet pilote visant à réduire de 12,5 % la consommation d'énergie et d'eau dans les camps Roca et Szent István devrait permettre de réaliser des gains d'efficacité. UN من المتوقع تحقيق مكاسب في الكفاءة عن طريق تنفيذ المشروع التجريبي في معسكر روكا ومعسكر سزينت إستيفان الذي يتوقع أن يؤدي إلى تخفيض استهلاك الكهرباء والمياه بنسبة 12.5 في المائة في هذين المعسكرين.
    120. Le 28 mai 1997, le Congrès a mis en accusation et révoqué Delia Revoredo Marsano de Mur, Manuel Aguirre Roca et Guillermo Rey Terry, juges du Tribunal constitutionnel, pour avoir violé la Constitution en émettant un avis juridique sans consulter leurs collègues. UN ١٢١- وقد قام الكونغرس في ٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١ بمقاضاة وفصل قضاة المحكمة الدستورية، ديليا ريفوريدو مارسانو دي مور، ومانويل أغيرّي روكا وغيليرمو ري تيرّي، ﻹخلالهم بأحكام الدستور بإصدارهم فتوى دون استفتاء قضاة المحكمة اﻵخرين.
    35. Félix Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Roca Antunes et Marta Beatriz Roque Cabello furent arrêtés à La Havane le 16 juillet après une perquisition minutieuse de leurs domiciles. UN ٥٣- فيليكس بونيه كاركاسيس، ورينيه غوميس مانسانو، وفلاديميرو روكا أنتونيس، ومارتا بياتريس روكيه كابيلو: احتجزوا في هافانا في ١٦ تموز/يوليه بعد أن تعرضت منازلهم لعمليات تفتيش دقيقة بحضورهم.
    6. Selon la source, Félix A. Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Roca Antunes et María Beatriz Roque Cabello ont été arrêtés à La Havane le 16 juillet 1997 par la police de sécurité de l'État. UN ٦- وحسب إفادة المصدر، قامت شرطة أمن الدولة بإلقاء القبض في مدينة هافانا في ٦١ تموز/يوليه ٧٩٩١ على فيلكس أ. بون كاركاسيس، ورينيه غوميس مانسانو، وفلاديميرو روكا أنتونيس، وماريا بياتريس روك كابيلو.
    Mme Neisa Roca Hurtado UN السيدة نيسا روكا هورتادو
    D’après les informations reçues, les peines qui ont été prononcées sont les suivantes : M. Vladimiro Roca Antunez a été condamné à cinq ans de prison, M. Felix Antonio Bonne Carcasses à quatre ans de prison, M. Rene de Jesus Gomez Manzano à quatre ans de prison et Mme Marta Beatriz Roque Cabello à trois ans et demi de prison. UN وحسبما ورد في التقارير، صدرت اﻷحكام التالية: بالسجن لمدة خمس سنوات ضد فلاديميرو روكا أنتونيز؛ ولمدة أربع سنوات ضد فيليكس أنطونيو بوني كاركاسيسر؛ ولمدة أربع سنوات ضد ريثه دي خيسوس عومز مانزانو؛ ولمدة ثلاث سنوات ونصف ضد مارتا بياتريس روكي كابيبو.
    17. Donner des renseignements sur la destitution des juges par le pouvoir exécutif ou par le Congrès, en particulier sur la destitution des juges Delia Revoredo Marsano de Mur, Manuel Aguirre Roca et Guillermo Rey Terry. UN 17- يرجى تقديم معلومات عن عزل القضاة من قبل السلطة التنفيذية أو من قبل الكونغرس، وخصوصاً عن عزل القضاة ديليا ريفوريدو ماراسانون دي مور ومانويل أغيري روكا وغييرمو ري تيري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد