Tu dois rompre avec elle avant qu'elle ait les résultats. | Open Subtitles | عليك أن تنفصل عنها قبل توصلها بنتائج التحليلات |
Ils viennent de "comment as-tu pu ne pas m'embrasser puis m'emmener en thérapie puis rompre avec moi ?" | Open Subtitles | يصدران من موضعة كيف لم تقبلني و بعدها تأخذني إلى جلسة معالجة و بعدها تنفصل معي |
April, je ne vais pas rompre avec toi; je suis juste fatigué. Oh, doux jesus. | Open Subtitles | إيبرل، لا أنوي أن أنفصل عنك أنا متعب فحسب ستجعلني أنا أفعلها |
Je vais rompre avec Sean aujourd'hui et je ne veux pas avoir l'air trop | Open Subtitles | اليوم سوف انفصل عن شون وأنا لا أريد أن ابدو جيدة |
Ça doit être dur de rompre avec ta fausse petite amie. | Open Subtitles | لا بد أن الانفصال عن حبيبتك المزيفة صعب جدًا. |
Je n'ai jamais rencontré quelqu'un essayant de rompre avec quelqu'un, et qui les invite en vacances à la plage à la place. | Open Subtitles | أنا ليس لدي أي خبرة مع شخص يحاول الإنفصال عن حبيبته و بدلًا من ذلك يقوم بدعوتها لعطلة على الشاطئ |
Je viens de rompre avec quelqu'un. | Open Subtitles | لقد إنفصلت من أحدهم للتو سبق أن حصلتِ على صديق |
Alors pourquoi avez-vous décidé de rompre avec Jeon Hyeon Ju ? | Open Subtitles | لما أخترت أن تنفصل عن جو هيون جو ؟ |
Si tu aimes vraiment cette fille, le mieux que tu puisses faire, c'est rompre avec elle. | Open Subtitles | لو كنت تحب تلك الفتاة حقا , أفضل شئ تستطيع فعله هو أن تنفصل عنها |
Tu dois rompre avec elle avant que je retrouve des petits morceaux de toi explosés sur tout mes murs. | Open Subtitles | يجب ان تنفصل عنها قبل أن أجد انفجرت قطعة منكم في جميع أنحاء حائطي. |
La vérité est que je voulais rompre avec toi, et je ne savais pas comment. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنني أردت أن أنفصل عنكِ و لم أدري كيف أقوم بذلك |
Je sais. Tu as raison. Je dois rompre avec elle. | Open Subtitles | أعلم, انت مُحق, يجب أن أنفصل عنها ويجب أن أفعل ذلك في مكان عام |
J'ai fait une énorme erreur. J'aurais jamais dû rompre avec elle. | Open Subtitles | لقد إقترفت خطئاً جسيماً، ما وجب أن أنفصل عنها أبداً |
Une fois, j'ai, euh, j'ai essayé de rompre avec une fille, et j'ai tellement tourné autour du pot, qu'elle ne savait pas que j'avais rompu avec elle. | Open Subtitles | ذات مرة , تعبت وانا اريد أن انفصل عن تلك الإمرأة وكنت أرقص حولها كثيراً لم تكن تعلم بأني كنت سأنفصل عنها |
Tu as dis que je devrais rompre avec ma copine, tu m'as raconté un fantasme sexuel... | Open Subtitles | انتي قلتي انه يجب ان انفصل عن صديقتي اخبرتني خيالك الجنسي |
Je réalise maintenant que de feindre sa mort... pour rompre avec quelqu'un n'est pas exactement attentionné. | Open Subtitles | لقد أدركت الان بانك زورت موتك ان الانفصال عن شخص ليس جيد كفاية |
La bonne nouvelle c'est que je n'ai pas à rompre avec elle parce que maintenant, elle va rompre avec moi. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أنه ليس علي الإنفصال عنها لأنها الآن ستنفصل عني |
Elle a dû rompre avec lui, et voilà comment il a réagi. | Open Subtitles | لابد وأنها إنفصلت عته وهذا كان رده عليها |
Il vient de rompre avec elle, mais ils finiront ensemble. | Open Subtitles | إنفصل عنها قبل أسابيع قَليلة لَكنَّهم سَيَنتهونَ معاً |
Non, mais j'ai regardé en arrière sur 6 générations de photos pour être sure qu'il n'y avait pas de calvitie dans sa famille avant de rompre avec Wyatt. | Open Subtitles | لكنني نظرت في صور اجداده لأتاكد من عدم وجود الصلع في عائلته قبل ان اقطع علاقتي مع وايت |
Je présume que tu vas rompre avec lui, à cause du truc des deux mois ? | Open Subtitles | أفترض أنكِ ستنفصلين عنه بسبب أمر الشهرين هذا؟ |
Oh, au passage, Rae vient juste de rompre avec Finn Nelson. | Open Subtitles | صحيح, بالمناسبة راي أنفصلت عن فين نيلسون |
Ça doit être dur de rompre avec ta fausse petite amie. | Open Subtitles | لا بد أنه أمر صعب، انفصالك عن حبيبتك المزيفة. |
Mais je dois d'abord m'arrêter pour rompre avec ma copine actuelle. | Open Subtitles | ولكن أولاً نقوم بوقفه صغيره للإنفصال عن خليلتي الحاليه |
Si tu veux rompre avec moi pour pouvoir voir d'autre femmes, alors fais-le. | Open Subtitles | لو تريد أن تقطع علاقتك بي كي ترى نساء أخريات , فلتفعل هذا |
Saluant le succès et le caractère pacifique de la transition politique vers un gouvernement élu, ainsi que l'élection d'un nouveau président et d'un nouveau parlement, qui offre à Haïti une occasion exceptionnelle de rompre avec la violence et l'instabilité politique du passé, | UN | وإذ يرحب بعملية الانتقال السياسي الناجحة والسلمية إلى حكومة منتخبة، وكذلك انتخاب رئيس جمهورية جديد وبرلمان جديد، مما سيعطي هايتي فرصة فريدة لكي تقطع صلتها بما شاب ماضيها من عنف واضطراب سياسي، |
Je ne peux pas. Je dois rompre avec elle. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل هذا، يجب أن أقطع علاقتي بها. |