Le Conseil de sécurité a décidé d'imposer des sanctions sur tous les bois ronds et bois d'oeuvre provenant du Libéria. | UN | وقرر مجلس الأمن أيضا أن يفرض جزاءات على جميع أشكال الخشب المستدير ومنتجات الأخشاب التي يكون منشؤها ليبريا. |
La production de bois ronds appelle plusieurs observations : | UN | ويمكن إبداء ملاحظات عديدة فيما يتصل بإنتاج الخشب المستدير: |
Elles ont produit 91,25 % des bois ronds de construction en 2001. | UN | أنتجت مجتمعة 91.25 في المائة من الجذوع المستديرة في عام 2001. |
Cargaison : Bois (bois ronds et grumes sciées) | UN | الشحنة: أخشاب: جذوع أشجار مستديرة وخشب منشور |
Nos ronds tournent en rond. Ils ont le tournis, Giles. | Open Subtitles | دوائرنا تسير في دوائر لقد أصيبت دوائرنا بالدوار |
Des ronds, des ovales. | Open Subtitles | بعضها دائري, و الآخر بيضاوي |
On a que cette minuscule, minuscule fenêtre où on peut manger des ronds d'oignons et des milkshakes et ... | Open Subtitles | و لدينا هذه الفرصة الضئيلة جداً, حيث يمكننا تناول حلقات البصل, و الحليب المخفوق و... |
T'as pas des ronds? | Open Subtitles | هل لديك أي فكة؟ لا، لا أحمل فكة. |
En revanche, la part du bois de feu et du charbon de bois est négligeable dans les pays développés, où plus de 84 % de la production de bois ronds est utilisée à des fins industrielles; | UN | وفي مقابل ذلك، فإن إنتاج الحطب والفحم في البلدان المتقدمة النمو ضئيل. ويُستخدم ما يزيد عن ٤٨ في المائة من إنتاج الخشب المستدير في البلدان المتقدمة النمو لﻷغراض الصناعية؛ |
Pas les sachets gonflables, ronds et spongieux que j'espérais voir ce soir. | Open Subtitles | ليس الشيء المنفوخ المستدير الاسفنجي الذي كنت أتمنى رؤيته الليلة |
Malgré l'accroissement de la production de bois ronds dans les pays en développement, les échanges internationaux demeurent dominés par les pays développés, qui représentent environ 84 % du marché. | UN | وبالرغم من زيادة إنتاج الخشب المستدير في البلدان النامية، لا تزال البلدان المتقدمة النمو تسيطر على التجارة الدولية، إذ تناهز حصتها من السوق ٤٨ في المائة. |
Nématodes Classe de vers ronds; l'un des principaux constituants de la méiofaune. | UN | الديدان الخيطية طائفة الديدان المستديرة. |
Depuis quelques années, les principaux produits d'exportation du Libéria sont les bois ronds, le caoutchouc, les fèves de cacao et le café. | UN | 25 - ظلت في السنوات الأخيرة جذوع الأشجار المستديرة والمطاط وحبوب الكاكاو والبن هي سلع التصدير الأساسية في ليبريا. |
En réalité, la production de bois homologué ne compte que pour 0,23 % du total de la production mondiale de bois ronds. | UN | وفي الواقع، لا تبلغ نسبة الانتاج الذي يحمل شهادات إلا ٠,٢٣ في المائة من الانتاج العالمي من اﻷخشاب المستديرة الصناعية. |
Bien, nos forces aériennes ont envoyé leurs nouveaux avions. Nous n'avons pas d'avions ronds, Monsieur. | Open Subtitles | حسنا القوات الجوية هنا بتلك الطائرات المستديرة الجديدة لا نملك طائرات مستديرة يا سيدى |
Ils ont des chapeaux ronds, Vive les Bretons! | Open Subtitles | يرتدون قبعاتٍ مستديرة حياةً مديدة للبريتون |
Ils ont des chapeaux ronds, Vive la Bretagne! | Open Subtitles | يرتدون قبعاتٍ مستديرة حياةً مديدة للبريتون |
Tu as une infinité de ronds de fumée, partout, de toutes tailles, toutes orientations. | Open Subtitles | لديك عدد لامتناهٍ من دوائر الدخان في كل مكان من كل الأحجام والاتجاهات |
Maman achète celle avec les ronds oranges. | Open Subtitles | لا, أمى تشترى النوع الذى فيه دوائر برتقالى |
Et pourtant, quand vous avez eu le choix entre des cookies ronds et des blondies carrés, vous choisissez les cookies. | Open Subtitles | والآن عندما خيّرتِ بين "كوكيز" دائري "و"بلوندي" مربع اهترتِ الـ"كوكيز الدائري (أنواع من البسكويتات) |
Mon dieu, je veux des ronds d'ognions et un milkshake tout de suite. | Open Subtitles | يا إلهي, أتوق حلقات البصل بشدة, و الحليب المخفوق الآن |
- T'as pas des ronds? - Non, j'en n'ai pas. | Open Subtitles | يارجل ، هل لديك فكة ؟ |
La < < cage > > , de la taille d'une cabine téléphonique, est de forme triangulaire; deux des côtés sont des murs et le troisième, une porte métallique percée de petits trous ronds. | UN | والقفص بحجم إحدى مقصورات الهاتف، وهو مثلث الشكل وله جداران من الصلب وجدار ثالث من المعدن تتخلله ثقوب مدورة صغيرة. |
Oh, ils sont beaux ! Ils sont tellement ronds et gros. | Open Subtitles | إنها جميلة إنها دائرية جداً وخصبة |
Des listes répertoriant les types de diamants, de bois ronds et de bois d'oeuvre soumis à l'embargo lui sont jointes en annexe. | UN | وكان مرفقا بهذا القانون قائمة بما يخضع للحظر من ماس وخشب مستدير ومنتجات أخشاب. |