ويكيبيديا

    "royauté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الملكية
        
    • الملوك
        
    • الملكيّة
        
    • ملكية
        
    • ملكيّة
        
    • ملوك
        
    • المالكة
        
    • المالكةَ
        
    • عائلة مالكة
        
    • جلاله
        
    Votre fille ne devrait jamais faire partie de la royauté. Open Subtitles لا يمكن لأبنتك أن تكون من العائلة الملكية.
    Les premiers explorateurs venaient de la Vice—royauté du Pérou. UN ووصلها المكتشفون الأولون من النيابة الملكية في بيرو.
    La vrai royauté n'a pas besoin d'essayer si fort. Open Subtitles الملوك الحقيقين، لا يحتاجون إلى محاولة بجهد
    Tu feras toujours partie de la royauté, peu importe le monde où tu vis. Open Subtitles ستبقى دائماً مِن العائلة الملكيّة بغضّ النظر عن العالَم الذي تعيش فيه
    Fragile et forte à la fois, vulnérable et dynamique à la fois, elle représentait la royauté africaine. Open Subtitles بضعفها وبقوّتها، بهشاشتها وبنشاطها؟ كانت شخصية ملكية أفريقية.
    Cette marque signifie que tu viens d'une famille importante, une sorte de royauté aux yeux des loups-garous de cette région, et ici-même, c'est tout ce qui reste d'eux. Open Subtitles هذه الوشمة الهلاليّة تعني أنّك من نسل عائلة مهيبة عائلة ملكيّة بالنسبة لمذؤوبي هذه المنطقة وهنا يمكث كلّ من تبقّوا منهم
    Si vous aviez donné naissance à des paysans au lieu de rois, et si quelqu'un vous avait offert la royauté, à la seule condition que vous vous libériez de nous, Open Subtitles لو أنك أنجبتنا فلاحين لا ملوك وأحدهم عرض عليك الملوكيه على شرط أن تتخلصي منا
    Et, en raison de sa rareté, il est rapidement devenu un symbole de statut pour la royauté. Open Subtitles وبسبب ندرته أصبح علامة تدل على الملكية بشكل سريع
    Au fait, notre liste de personnes disparues inclut désormais la royauté scandinave. Open Subtitles بالمناسبة، قائمتنا الطويلة للأشخاص المفقودين تضم الآن الملكية الإسكندنافية
    La résistance, un groupe qui travaille contre la royauté. Open Subtitles المقاومة، مجموعة من الاشخاص متحدين ضد العائلة الملكية.
    C'est une entreprise de sécurité privée. Travaille uniquement pour la royauté britannique. Open Subtitles إنّها شركة أمن خاصة، تعمل خصيصا للعائلة الملكية البريطانية.
    C'est presque la royauté à Philadelphie. Open Subtitles هذا أقرب ما يكون للعائلة الملكية في فيلادلفيا
    "Parties infâme extravagantes expressément conçu pour correspondre à sa fille à la royauté ". Open Subtitles 'الأطراف باهظة سيئ السمعة مصممة خصيصا لتتناسب ابنتها مع الملوك ".
    Si la royauté l'utilise pour se divertir, alors pourquoi pas nous ? Open Subtitles , اذا كان الملوك يستخدمونه لتسليه انفسهم فلِم نحن لا ؟
    C'est ça la royauté. Ils ne pensent qu'à eux-mêmes. Open Subtitles أولئك هم الملوك بالنسبة لك لا يهمهم احدٌ سوى انفسهم
    Le fait qu'ils pensent que je n'aurais pas compris leur royauté était joliment naïf de leur part. Open Subtitles اعتقادهما بأنّي لن أميّز الأسرة الملكيّة كان تفكيراً ساذجاً جدّاً منهما
    Son crime, bite manbite r à pisse royauté bite s'incliner, bite se soumettre à ses cris. Open Subtitles إنها جريمة؟ لتجعل الملكيّة تنحنى لها لتجعلها تبكي.
    Sept familles de militaire deviennent la royauté Americaine. Open Subtitles سبع عائلات عسكريه تصبح عائلات أمريكية ملكية
    Sept familles de militaire deviennent la royauté Américaine. Open Subtitles سبع عائلات حربية تصبح عائلات أمريكية ملكية
    Félicitations, mon bébé, tu appartiens à la royauté. Open Subtitles مبارك عليك صغيري، لقد أصبحت شخصيّة ملكيّة
    Ensemble, nous forgerons un monde sans royauté, sans frontières ni nations, où l'on ne doit allégeance qu'à soi-même et ceux qu'on aime. Open Subtitles معاً سنبني عالماً بدون ملوك أو ملكات بدون حدود أو أمم والبشر سيقدمون ولاءهم لأنفسهم فقط
    - Non, elle est pas nouvelle, mais elle a changé ses cheveux et ses crocs, et elle se tient avec la royauté. Open Subtitles حسنا، وقالت انها كانت حولها، ولكن حلاقة جديدة، الأنياب الجديدة، والآن أنها شنقا مع جميع أفراد العائلة المالكة.
    De la petite royauté, les cousins des demi-frères de princes. Open Subtitles عائلة مالكة من الدرجة الثانية أقرباء أخ غير شقيق للملك
    La foule prouve que vous êtes encore de la royauté. Open Subtitles يمكنني القول من هزيج الحضور انكِ لا زلتِ صاحبه جلاله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد