ويكيبيديا

    "ruelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الزقاق
        
    • الممر
        
    • زقاق
        
    • الأزقة
        
    • بالزقاق
        
    • الممرِ
        
    • ممرِ
        
    • حارة
        
    • بزقاق
        
    • الأزقّة
        
    • زقاقٍ
        
    Je ne lui ai certainement pas dit d'aller dans cette ruelle. Open Subtitles وأنا واثق أني لم أخبرها لتذهب إلى ذلك الزقاق
    C'est vrai, tu as pris ce gars dans la ruelle, mais c'est tué ou être tué. Open Subtitles بالتأكيد أنك تصديت لذلك الفتى في الزقاق لكن إما أن تقتله أو يقتلك.
    Mais qui que soit le tueur, on n'a pas aucune indication de ses déplacements dans cette ruelle aux moments juste après la mort. Open Subtitles صحيح .. و لكن كائنا من يكون القاتل ليست لدينا أي إشارة له عن تحركاته في هذا الزقاق
    Alors il faisait -10°, et il y avait ce sans-abri qui avait l'habitude de traîner dans une ruelle derrière la maison. Open Subtitles كانت درجة الحرارة في الخامسة عشر وكان هنالك رجل متشرد يعتاد التسكع بالجوار في الممر خلف المنزل
    Mais sérieusement, qui suit un étranger dans une ruelle sombre habillé comme des chiots ? Open Subtitles لكن بجدية من يتبع شخصا غريبا في زقاق مظلم مرتديا قانع جرو؟
    Alors on le jette dans la ruelle de derrière ? Open Subtitles مالذي تريدينه ان نلقيه في الزقاق خلف المستشفى؟
    Ce soir-là, lorsque vous avez vu M. Flores pénétrer dans cette ruelle, pourquoi l'avoir poursuivi ? Open Subtitles عندما رأيت السيد فلوريس الدخول في هذا الزقاق في تلك الليلة، لماذا ملاحقته؟
    Disant qu'un type était dans la ruelle derrière l'hôpital de jour. Open Subtitles مفادها ان رجلا ملقي في الزقاق خلف العيادة الخارجية
    Je voudrais vous parler de la fille retrouvée dans la ruelle. Open Subtitles أريد التحدث معك بشأن الفتاة التي وجدناها في الزقاق
    C'est la ruelle dans laquelle je t'ai amené la première fois Open Subtitles وهنا الزقاق الذي جذبته إليه بأول مرة تقابلنا فيها
    Très bien, tu prend la rue. Je prendrais la ruelle. Open Subtitles حسناً، اذهب من الشارع الأمامي، وسآخذ أنا الزقاق
    Le mec n'a pas ses papiers donc il erre dans la ruelle cherchant son porte feuille. Open Subtitles الرجُل لا يملِكُ بطاقة، لذا هو الآن يجوب أنحاء الزقاق باحِثاً عن مِحفظتِه.
    Je suis rentrée à la maison en passant par la ruelle. Open Subtitles كنت في الواقع أسير عائدة للمنزل عبر الزقاق هنا
    Dans la ruelle du studio, il y a une poubelle. Dedans, il y a une pellicule. Open Subtitles أذهبي إلي سلة المهملات التي في الزقاق خلف الوكالة، داخلها ستجدي بكرة فيلم
    Fils-de-a-bitch pense qu'il peut nous secouer en descendant cette ruelle étroite. Open Subtitles يظنُّ ذلك اللعين أن بمقدوره التخلص منا بدخوله ذلك الممر الضيق.
    Dis à Lillian d'emballer la viande et de la mettre dans la ruelle avant que ça commence à sentir. Open Subtitles دعي ليليان تضع اللحم في أكياس.. واتركيه في الممر قبل أن يبدأ بالتعفن.
    T'es sûr que c'est une bonne idée de passer par la ruelle derrière le bar ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه من الذكاء أن نعبر الممر الذى وراء الحانة؟
    Et cet enregistrement est celui d'un homme poignardé dans une ruelle devant son fils. Open Subtitles و هذا التسجيل لرجل تم طعنه في زقاق أمام أنظار أبنه
    Et Tina Greer ? La police a trouvé son corps empalé dans une ruelle. Open Subtitles كيف تفسر ما أصاب تينا جرير وجدوا جثتها مقتولة في زقاق
    C'est probablement parce que nous en avons vu un identique dans la dernière ruelle et dans les 50 dernières. Open Subtitles هذا غالباً لأننا رأينا واحداً مثله في الزقاق الماضي . و الأزقة الـ 150 قبلهم
    Le mettre dans un sac. Le laisser dans une ruelle. Ça allait le laisser en sécurité. Open Subtitles صحيح, وضعته بحقيبة ظهر وتركته بالزقاق فهذا سيجعله آمنًا
    Deux coupes de fruits emballées sur planche, avec un mystère dans la ruelle. Open Subtitles أثنان من الفاكهة اليدوية محطمه على لوحة مَع لغز في الممرِ
    J'aimerais le faire dans une ruelle. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أعْمَلُ هو مَع نينا في ممرِ.
    Elles mettent une robe courte, elles vont dans un bar avec leurs copines, elles prennent éventuellement un verre de trop et draguent un mec mystérieux dans une ruelle sombre. Open Subtitles يرتدين تنورات قصيرة و يذهبن للحانات مع صديقاتهن ربما الكثيرات ثم يقبلن رجلاً غريباً في خلف حارة مظلمة
    Le DOE rapporte une attaque d'alien sur un civil dans une ruelle en ville. Open Subtitles تقول إدارة الخوارق بتقريرها بوجود فضائي يهجم على المواطنين بزقاق بوسط المدينة
    J'ai mis son visage dans le système et ... bingo ! On l'a trouvé dans une ruelle. Open Subtitles لقد وضعت صورته بنظام التعقّب و وجدناه بأحد الأزقّة
    Tu vas pas répondre à Angelo pour qu'il sache que t'es pas morte dans une ruelle ? Open Subtitles ألن تعاودي الاتصال بـ(أنجلو) كي لا يعتقد أنكِ في زقاقٍ ما ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد