D’anciens enfants-soldats du M23 ont indiqué au Groupe que ceux qui sont capturés alors qu’ils tentent de s’échapper sont exécutés devant les autres. | UN | وأبلغ جنود أطفال سابقون في الحركة الفريق بأن الذين اعتقلوا وهم يحاولون الهرب أُعدموا على مرأى من الآخرين. |
En tout état de cause, elles n'étaient pas libres de leurs mouvements et s'échapper était pour ainsi dire impossible. | UN | ومن الواضح عموماً أن حريتهن في الحركة كانت مقيدة وأن سبيل الهرب أمامهن كان مستحيلاً بلا استثناء تقريباً. |
Même des prisonniers qui n'avaient plus qu'un ou deux mois de peine à purger ont récemment essayé de s'échapper. | UN | بل إن المسجونــين الذين كانــت مدة بــقائهم في السجن لا تتعدى شهرا واحدا أو شهرين حاولوا الهروب في اﻵونــة اﻷخــيرة. |
La police s'est alors rendue au domicile de l'auteur, mais celui-ci a réussi à s'échapper et à se cacher. | UN | عندئذ، توجهت الشرطة إلى منزل مقدم البلاغ، الذي استطاع أن يهرب ويختبئ. |
Il a été détenu pendant une nuit avant de réussir à s'échapper. | UN | وقد تعرض صاحب الشكوى للاحتجاز ليلة قبل أن يتمكن من الفرار. |
Peut être que les prisons les plus dures pour s'échapper sont celles sans serrure. | Open Subtitles | ربما أصعب سجن للهروب منه هي تلك التي لا تملك أقفالاً |
Les contrebandiers ont réussi à s'échapper en abandonnant 144 cannettes de bière. | UN | وتمكن المهربون من الهرب تاركين وراءهم ١٤٤ علبة بيرة في المنطقة. |
Deux maoïstes non armés, qui n'avaient pas réussi à s'échapper, auraient été placés en garde à vue par la police. | UN | وتفيد التقارير أيضاً بأن اثنين من الماويين غير المسلحين كانوا قد تمكنوا من الهرب احتجزوا من قبل رجال الشرطة. |
La pression négative dans la tente empêche quelque chose de s'échapper | Open Subtitles | الضغط السلبى فى الخيمه يمنع أى شئ من الهرب |
Will Jackson, vous êtes en état d'arrestation pour avoir aidé et encouragé un criminel à s'échapper. | Open Subtitles | ويل جاكسون , تم القبض عليك بتهمة تحريض و مساعدة السجينة على الهرب |
Mais il ne doit pas... aider la fille à s'échapper. | Open Subtitles | لكن لايجب عليه أن يساعد الفتاة، على الهرب |
Les civils pourront s'échapper à la grand-place où vos armées attendront qu'ils se rendent. | Open Subtitles | المدنيّون يمكنهم الهروب إلى الساحة و الإستسلام لقواتنا التي تنتظرهم هناك |
Je ne pense pas que nous sommes aller s'échapper de ceci. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا الذهاب إلى الهروب من هذا. |
Si, au cours de notre manoeuvre, nous devons choisir entre s'échapper et sa mort, que choisissez-vous? | Open Subtitles | إذا في سياق مناورتنا، جبرنا على الإختيار بين الهروب أو الموت ماذا ستختار؟ |
Ben-Ami, qui n'a pas été blessé, a réussi à s'échapper et à alerter les autorités. | UN | أما بن عامي فلم يصب واستطاع أن يهرب ويخطر السلطات بما حدث. |
Il avait cherché à s'échapper sur son scooter mais il était tombé et s'était enfui à pied. | UN | وحاول أن يهرب بدراجته البخارية ولكنه سقط منها ثم فرّ على قدميه. |
Il a été détenu pendant une nuit avant de réussir à s'échapper. | UN | وقد تعرض صاحب الشكوى للاحتجاز ليلة قبل أن يتمكن من الفرار. |
Sauf si on la tue avant qu'elle ne puisse s'échapper. | Open Subtitles | إلا إذا قتلناها قبل أن تحظى بفرصة للهروب |
Elle ne nous dira jamais où se trouve al-Zuhari, mais si on la laisse s'échapper, elle nous mènera à lui. | Open Subtitles | انها لن تُخبرنا أبدا أين هو آل زهري ولكن إذا تركناها تهرب انها سوف تقودنا إليه. |
Pendant qu'on servira de couverture, les Twi'leks pourront s'échapper par la montagne, avec leur famille. | Open Subtitles | بينما نزود غطاء التوليكز سوف يكون لديهم الوقت للهرب مع عائلتهم من |
Elle disait qu'elle rêvait certaines nuits de s'échapper en grimpant sur le toît et s'envoler avec des ailes de papillon. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها كانت تحلم بالهرب أحيانًا، عبر التسلق إلى السطح والتحليق بعيدًا على جناح فراشة |
Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper. | UN | وقـال الأشخـاص المصابـون إن الشخـص الذي هرب أثناء الاشتباك هو السيد كويجام راجن. |
J'en suis sûr, mais de là à s'échapper ? Où ça ? | Open Subtitles | نعم , أنا متأكد أن جينينغز لديه خطه ولكن هروب ؟ |
Si nous leur permettons de s'échapper... cet esprit de révolte se propagera à tout l'empire. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بالهروب الآن فإن هذا الحدث سينتشر في الإمبراطورية كلها |
Les colons avaient essayé de le faire entrer de force dans leur véhicule mais il avait réussi à s'échapper. | UN | غير أنّه استطاع أن يفلت من قبضتهم بعد أن فشلوا في محاولة حمله بالقوّة على ركوب سيارتهم. |
s'échapper de cette ville pestilentielle. partir vers la cote, ou même au Nord. | Open Subtitles | نهرب من وباء المدينة، نذهب للساحل وحتى للشمال |
Je ne veux pas laisser les métas mourir, et je ne peux pas les laisser s'échapper non plus. | Open Subtitles | لست مستعداً لترك المتحولين يموتون ولا يمكننا تركهم يهربون أيضاً |
Je n'ai pas pu défendre l'honneur et la réputation de la police et j'ai malencontreusement aidé un criminel à s'échapper. | Open Subtitles | لم أكن قادر على الحفاظ على شرف وسمعة ضابط الشرطة وساعدت بلا مبالاة مجرم أمسكته ليهرب |