ويكيبيديا

    "s'est écrasé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحطمت
        
    • سقطت
        
    • تحطّمت
        
    • تحطم
        
    • تحطّم
        
    • وتحطمت
        
    • لقد هبطت
        
    • ببرجي
        
    • سقوط الطائرة
        
    Comme vous le savez, un avion en provenance de Kinshasa appartenant à une compagnie aérienne zaïroise privée s'est écrasé récemment en territoire angolais. UN كما تعلمون، تحطمت مؤخرا في أراضي أنغولا طائرة تابعة لشركة زائيرية خاصة، كانت قد أقلعت من كنشاسا، عاصمة جمهورية زائير.
    J'avais 5 ans quand notre vaisseau s'est écrasé sur la terre. Open Subtitles أنا كنت في الخامسة من العمر عندما تحطمت السفن
    Puis, voilà quinze jours, l'avion de mon père s'est écrasé. Open Subtitles وبعدها، قبل اسبوعين من الآن، تحطمت طائرة والدي
    Le vol 718 s'est écrasé un peu après 18 h 00. Open Subtitles سقطت طائرة الرحلة 718 بعد الـ6: 00 مساء بقليل.
    Le même voyage qui vous a fait monter dans l'avion qui s'est écrasé sur l'île. Open Subtitles الرحلة نفسها التي أفضت بك إلى الطائرة التي تحطّمت على تلك الجزيرة؟
    On a trouvé l'endroit où l'Air Force One s'est écrasé. Open Subtitles بالتأكيد، لقد وجدنا للتو منطقة تحطم طائرة الرئيس
    Le vol Oceanic 815 s'est écrasé dans le Pacifique Sud. Open Subtitles طائرة أوشيانك 815 تحطمت فى جنوب المحيط الهادى.
    Donc, ce vaisseau s'est écrasé il y a des siècles. Open Subtitles لنرى، هذه السفينة تحطمت هنا قبل قرون ماضية
    Le vol 103 de la Pan Am s'est écrasé sur la ville de Lockerbie. Open Subtitles الرحلة رقم 103 تحطمت في بلدة لوكربي. لقد قام بأعمال ارهابية
    Le vol 103 de la Pan Am s'est écrasé sur la ville de Lockerbie. Open Subtitles الرحلة رقم 103 تحطمت في بلدة لوكربي. لقد قام بأعمال ارهابية
    Le vol 103 de la Pan Am s'est écrasé sur la ville de Lockerbie. Open Subtitles الرحلة رقم 103 تحطمت فى بلدة لوكربي. لقد قام بأعمال ارهابية.
    Elle fait ça toute la journée depuis que l'avion s'est écrasé. Open Subtitles انها تقوم بذلك طوال اليوم منذ ان تحطمت الطائرة
    Et s'est écrasé en essayant de battre un record à Nairobi. Open Subtitles و تحطمت طائرته وهو يحاول تحطيم الرقم القياسى لنيروبى
    L'autopsie a permis d'établir que le pilote, Scott, avait été tué lorsque l'appareil s'est écrasé. UN وكما أظهر التشريح فيما بعد، فقد قتل الطيار سكوت عندما تحطمت الطائرة.
    Il s'est écrasé au-dessus d'Ostende lors d'une tempête. Elle était enceinte de huit mois. Open Subtitles سقطت فوق مدينة "أوستند" جراء عاصفة، كانت حاملاً في شهرها الثامن.
    Un petit avion s'est écrasé près de Governement Canyon Park. Open Subtitles طائرة صغيرة سقطت بالقرب من الحديقة العامة
    Selon les dossiers, l'avion s'est écrasé en Afghanistan, pas en Grèce, comme c'est écrit dans l'avis de décès. Open Subtitles حسب سجلاتهم الطائرة سقطت بأفغانستان وليس في اليونان، حسب ما ذكر بالنعي
    Ce projet secret est entré en collision avec quelque chose, c'est pour ça qu'il s'est écrasé? Open Subtitles هذا المشروعِ سرّيِ جداً مُصطَدَم بشيءِ الذي هو كيف تحطّمت ُ؟
    Tu n'es qu'un vieil homme solitaire qui s'est écrasé sur une île. Open Subtitles لعلّك مجرّد عجوز تحطّمت طائرته على جزيرة ما
    Si tu veux l'aider, aide-moi à trouver la boîte noire, ou le disque dur, n'importe quoi qui pourrait expliquer pourquoi le vaisseau s'est écrasé. Open Subtitles إن كنت تريد مساعدتها, إعثر لي على الصندوق الأسود أو الأقراص الصلبة, أيّ شيءٍ قد يفسر سبب تحطم السفينة
    Des violences ont éclaté au Rwanda suite à la mort du président hutu Habyarimana dont l'avion s'est écrasé hier soir. Open Subtitles إندلعَ العنفُ في المركزيينِ الجمهورية الأفريقية لرواندا، بعد موتِ رئيسِ هوتو في تحطّم طائرة، مساء أمس.
    J'imagine que je kiffais trop cet avion, parce qu'à mi-chemin, mon mini 747 a perdu son moteur, et s'est écrasé au sol. Open Subtitles أظن أني كنت أقود تلك الطائرة بقسوة، لأنه في نصف الرحلة، طائرتي رقم 747 سقط الترس خاصتها، وتحطمت مع الأرض.
    Mon vaisseau a quitté la trajectoire du secteur 12, et s'est écrasé sur une planète inconnue. Open Subtitles سفينتى وقفت فى الطريق إلى القطاع 12 لقد هبطت فى كوكب غريب
    L'avion s'est écrasé sur le World Trade Center. Open Subtitles الطائرة إصطدمت ببرجي التجارة العالمي
    Elle a été compliquée par le fait que l'endroit où cet avion s'est écrasé est encore sous contrôle de terroristes pro-russes qui n'en autorisent pas l'accès aux experts internationaux. UN ومضى قائلا إن مما سبب تعقيد الأمر أن موقع سقوط الطائرة لا يزال تحت سيطرة الإرهابيين الموالين لروسيا الذين لم يسمحوا للخبراء الدوليين بالوصول إلى المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد