ويكيبيديا

    "s'est abstenue lors" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • امتنع
        
    • امتنعت
        
    Ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution que l'Assemblée vient d'adopter. UN لقد امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار الذي اعتمدته الجمعية توا.
    Voilà les raisons pour lesquelles ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution à l'Assemblée générale. UN لهذه اﻷسباب امتنع وفد بلادي عن التصويت على مشروع القرار هذا في الجمعية العامة.
    Si ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ce texte, c'est parce qu'il contient également d'autres dispositions qui, à notre avis, s'écartent de l'esprit et de la lettre de la Charte des Nations Unies. UN ومع ذلك، امتنع وفد بلادي عن التصويت، ﻷننا نعتقد أن النص يتضمن أحكاما تتباين ونص وروح ميثاق اﻷمم المتحدة.
    C'est pourquoi la Nouvelle-Zélande s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution. UN ولهذا السبب امتنعت نيوزيلندا عن التصويت على مشروع القرار.
    Par conséquent, la Malaisie s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution. UN ولذلك امتنعت ماليزيا عن التصويت على مشروع القرار.
    C'est pourquoi ma délégation s'est abstenue lors du vote à la session de la Troisième Commission. UN ولهذا السبب امتنع وفد بلدي عن التصويت خلال دورة اللجنة الثالثة.
    Ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution. UN وقد امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار ذلك.
    Compte tenu de ces diverses considérations, sa délégation s'est abstenue lors du vote. UN وبناء على تلك الاعتبارات، امتنع وفده عن التصويت.
    Par conséquent, la délégation s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution. UN لذلك، امتنع وفد الصين عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Pour cette raison, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution. UN ولهذا السبب امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار.
    C'est pour cette raison que, comme les années précédentes, l'Union européenne s'est abstenue lors du vote. UN ولهذا السبب، إن الاتحاد الأوروبي، كما في سنوات سابقة، امتنع عن التصويت.
    Pour toutes ces raisons, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur les paragraphes 6 et 12 du dispositif. UN ولهذه الأسباب، امتنع وفدنا عن التصويت على الفقرتين 6 و 12.
    C'est pourquoi ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ces deux paragraphes. UN ولذلك، امتنع وفدي عن التصويت على هاتين الفقرتين.
    Pour ces raisons, ma délégation s'est abstenue lors du vote. UN ولهذه الأسباب جميعا امتنع وفد بلادي عن التصويت على هذا القرار.
    Elle s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution en raison de sa préoccupation profonde quant au processus de Durban et aux documents qui en sont issus. UN وأوضح أن وفد بلاده قد امتنع عن التصويت على مشروع القرار بسبب ما يساوره من قلـق جاد إزاء عملية ديربان والوثائق الختامية.
    Pour les raisons ci-dessus, l'Union européenne s'est abstenue lors du vote. UN وللأسباب المذكور أعلاه، امتنع الاتحاد الأوروبي عن التصويت.
    Toutefois, l'Union européenne s'est abstenue lors du vote car elle estime que les mandats de ces institutions doivent être scrupuleusement respectés. UN ومع ذلك، امتنع الاتحاد الأوروبي عن التصويت لأنه يعتبر أنه يَجب احترام ولايات هذه الوكالات احتراماً دقيقاً.
    C'est pourquoi l'Indonésie s'est abstenue lors de ce vote. UN ولذلك امتنعت إندونيسيا عن التصويت على مشروع القرار.
    C'est pour cette raison que la Chine s'est abstenue lors du vote. UN ولهذا السبب فإن الصين امتنعت عن التصويت.
    À la lumière de ces considérations, l'Inde s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution. UN ونظرا لكل تلك الاعتبارات، امتنعت الهند عن التصويت على مشروع القرار هذا.
    Pour toutes ces raisons, l'Australie s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution. UN لتلك الأسباب، امتنعت استراليا عن تأييد مشروع القرار هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد