ويكيبيديا

    "s'est introduit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اقتحم
        
    • باقتحام
        
    • إقتحم
        
    • أقتحم
        
    • تسلل
        
    • بإقتحام
        
    • دخل الى
        
    • دخل القطر
        
    Un sans-abri s'est introduit dans la maison, a agressé sexuellement et tué la femme. Open Subtitles رجل متشرد اقتحم منزلاً اعتدى جنسياً وقتل الزوجة
    Elle a été agressée une fois sa ceinture attachée, on peut donc supposer que le tueur s'est introduit pour l'attendre à l'arrière. Open Subtitles عند رفع البصمات من الخلف الهجوم حدث بعدما ارتدت حزام الأمان لذا أعتقد أن القاتل اقتحم السيارة
    À 9 h 30, dans le village de Mouhassan, un groupe terroriste armé s'est introduit dans des bureaux électoraux et volé neuf urnes. UN 96 - في الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام المراكز الانتخابية في قرية الموحسن، وسرقة 9 صناديق اقتراع.
    À 12 h 30, un groupe terroriste armé s'est introduit dans le poste de police de Gharanij, qu'il a saccagé. UN 90 - في الساعة 30/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مخفر شرطة غرانيج وتخريب المخفر المذكور.
    La théorie est que le voleur s'est introduit pour voler le tableau. Open Subtitles النظرية الحالية هي أن اللص إقتحم المكان لسرقة اللوحة.
    Quelqu'un s'est introduit dans le jardin d'à côté, a creusé des trous et a cogné des arbres. Open Subtitles شخص ما أقتحم الفناء الخلفي لجارك وحفر بعض الحفر ولكم أشجاره؟
    Tard dans la nuit, le premier maître Daniel Graves s'est introduit dans l'infirmerie, et aurait supprimé des données de l'ordinateur du docteur. Open Subtitles لاحقا هذه الليله الضابط دانيال جرايفز تسلل الى عنبر المرضى ويبدو أنه يقوم بازاله بيانات من حاسوب الطبيب
    Le même homme qui s'est introduit chez vous. Open Subtitles كان الرجل نفسه الذي أذعنت في وقت لاحق أنه اقتحم منزلك
    Le type qui s'est introduit chez toi hier soir en fait partie. Open Subtitles الرجل الذي اقتحم منزلك الليلة الماضية كان واحدا منهم.
    Elle vient de me dire que quelqu'un s'est introduit dans leur bureau et l'avait ravagé en cherchant la clé USB. Open Subtitles هي اخبرتني شخصا ما اقتحم مكتبهما في وزارة الامن القومي وقلب المكتب رأساً على عقب بحثا عن الذاكرة المحمولة
    Quelqu'un s'est introduit cette nuit et les a enlevés. Open Subtitles أحدهم اقتحم المكان هنا واختطفهم ليلة أمس
    Je lui ai dit de ne pas le laisser entrer, mais il s'est introduit dans la maison, et je lui ai ordonné de fuir. Open Subtitles أخبرتها أن لا تتركه يدخل لكنه اقتحم المنزل أخبرتها أن تهرب لتنجو بنفسها منه
    À 20 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, un groupe terroriste armé s'est introduit dans l'école du martyr Faleh et a tout saccagé. UN 22 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مدرسة للشهيد فالح في بيت آره وتخريبها.
    À 15 h 30, un groupe terroriste armé s'est introduit dans les locaux de l'ancien poste de police d'Harak, qu'il a incendié. UN 40 - الساعة 30/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مخفر شرطة الحراك القديم وحرقه.
    À 19 h 15, un groupe terroriste armé s'est introduit au domicile du civil Nawaf el-Hussein et lui a ligoté les mains et les pieds. UN 54 - الساعة 15/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام منزل المواطن نواف الحسين وتقييده.
    À 3 heures, un groupe terroriste armé s'est introduit au poste de police de la ville d'Ahra (Tell Rifaat) et a enlevé 10 agents de police. UN 122 - الساعة 00/3 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مخفر شرطة بلدة احرص - تلرفعت وخطف 10 عناصر من الشرطة.
    Quelqu'un s'est introduit dans mon bureau, a fouillé mes fichiers, a tout fouillé. Open Subtitles أحدهم إقتحم مكتبي و قد فتّشوا في كل ملفاتي في كلّ شيء
    La première étape est de découvrir avec qui il s'est introduit dans cette maison. Open Subtitles الخطوة الأولى هي إكتشاف من إقتحم ذلك المنزل معه.
    Un malfaiteur s'est introduit croyant la bibliothèque vide Open Subtitles شرير ما أقتحم المكان و فى إعتقاده أن المكتبة خالية
    Quelqu'un s'est introduit dans mon système via un sous-réseau, et y a mis un truc. Open Subtitles احدهم تسلل إلى نظامي من خلال شفرة معينة، أو زرع شيئاً ما
    L'équipe s'est introduit par la porte arrière du resto. Open Subtitles الفريق كان حذراً بإقتحام الباب الخلفي من هذا المطعم
    On sait que même s'il s'est introduit au bureau, Open Subtitles ونحن نعلم أنه حتى على الرغم من أنه دخل الى مركز العمليات التقنية
    s'est introduit illégalement en Syrie en février; s'est rendu à Homs (Bab Amro) et à Jobar. UN مراسل BBC دخل القطر بطريقة غير شرعية في شهر شباط/فبراير - حمص - جوبر بابا عمرو الصحفي ستيوارت رمزي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد