Un sans-abri s'est introduit dans la maison, a agressé sexuellement et tué la femme. | Open Subtitles | رجل متشرد اقتحم منزلاً اعتدى جنسياً وقتل الزوجة |
Elle a été agressée une fois sa ceinture attachée, on peut donc supposer que le tueur s'est introduit pour l'attendre à l'arrière. | Open Subtitles | عند رفع البصمات من الخلف الهجوم حدث بعدما ارتدت حزام الأمان لذا أعتقد أن القاتل اقتحم السيارة |
À 9 h 30, dans le village de Mouhassan, un groupe terroriste armé s'est introduit dans des bureaux électoraux et volé neuf urnes. | UN | 96 - في الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام المراكز الانتخابية في قرية الموحسن، وسرقة 9 صناديق اقتراع. |
À 12 h 30, un groupe terroriste armé s'est introduit dans le poste de police de Gharanij, qu'il a saccagé. | UN | 90 - في الساعة 30/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مخفر شرطة غرانيج وتخريب المخفر المذكور. |
La théorie est que le voleur s'est introduit pour voler le tableau. | Open Subtitles | النظرية الحالية هي أن اللص إقتحم المكان لسرقة اللوحة. |
Quelqu'un s'est introduit dans le jardin d'à côté, a creusé des trous et a cogné des arbres. | Open Subtitles | شخص ما أقتحم الفناء الخلفي لجارك وحفر بعض الحفر ولكم أشجاره؟ |
Tard dans la nuit, le premier maître Daniel Graves s'est introduit dans l'infirmerie, et aurait supprimé des données de l'ordinateur du docteur. | Open Subtitles | لاحقا هذه الليله الضابط دانيال جرايفز تسلل الى عنبر المرضى ويبدو أنه يقوم بازاله بيانات من حاسوب الطبيب |
Le même homme qui s'est introduit chez vous. | Open Subtitles | كان الرجل نفسه الذي أذعنت في وقت لاحق أنه اقتحم منزلك |
Le type qui s'est introduit chez toi hier soir en fait partie. | Open Subtitles | الرجل الذي اقتحم منزلك الليلة الماضية كان واحدا منهم. |
Elle vient de me dire que quelqu'un s'est introduit dans leur bureau et l'avait ravagé en cherchant la clé USB. | Open Subtitles | هي اخبرتني شخصا ما اقتحم مكتبهما في وزارة الامن القومي وقلب المكتب رأساً على عقب بحثا عن الذاكرة المحمولة |
Quelqu'un s'est introduit cette nuit et les a enlevés. | Open Subtitles | أحدهم اقتحم المكان هنا واختطفهم ليلة أمس |
Je lui ai dit de ne pas le laisser entrer, mais il s'est introduit dans la maison, et je lui ai ordonné de fuir. | Open Subtitles | أخبرتها أن لا تتركه يدخل لكنه اقتحم المنزل أخبرتها أن تهرب لتنجو بنفسها منه |
À 20 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, un groupe terroriste armé s'est introduit dans l'école du martyr Faleh et a tout saccagé. | UN | 22 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مدرسة للشهيد فالح في بيت آره وتخريبها. |
À 15 h 30, un groupe terroriste armé s'est introduit dans les locaux de l'ancien poste de police d'Harak, qu'il a incendié. | UN | 40 - الساعة 30/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مخفر شرطة الحراك القديم وحرقه. |
À 19 h 15, un groupe terroriste armé s'est introduit au domicile du civil Nawaf el-Hussein et lui a ligoté les mains et les pieds. | UN | 54 - الساعة 15/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام منزل المواطن نواف الحسين وتقييده. |
À 3 heures, un groupe terroriste armé s'est introduit au poste de police de la ville d'Ahra (Tell Rifaat) et a enlevé 10 agents de police. | UN | 122 - الساعة 00/3 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مخفر شرطة بلدة احرص - تلرفعت وخطف 10 عناصر من الشرطة. |
Quelqu'un s'est introduit dans mon bureau, a fouillé mes fichiers, a tout fouillé. | Open Subtitles | أحدهم إقتحم مكتبي و قد فتّشوا في كل ملفاتي في كلّ شيء |
La première étape est de découvrir avec qui il s'est introduit dans cette maison. | Open Subtitles | الخطوة الأولى هي إكتشاف من إقتحم ذلك المنزل معه. |
Un malfaiteur s'est introduit croyant la bibliothèque vide | Open Subtitles | شرير ما أقتحم المكان و فى إعتقاده أن المكتبة خالية |
Quelqu'un s'est introduit dans mon système via un sous-réseau, et y a mis un truc. | Open Subtitles | احدهم تسلل إلى نظامي من خلال شفرة معينة، أو زرع شيئاً ما |
L'équipe s'est introduit par la porte arrière du resto. | Open Subtitles | الفريق كان حذراً بإقتحام الباب الخلفي من هذا المطعم |
On sait que même s'il s'est introduit au bureau, | Open Subtitles | ونحن نعلم أنه حتى على الرغم من أنه دخل الى مركز العمليات التقنية |
s'est introduit illégalement en Syrie en février; s'est rendu à Homs (Bab Amro) et à Jobar. | UN | مراسل BBC دخل القطر بطريقة غير شرعية في شهر شباط/فبراير - حمص - جوبر بابا عمرو الصحفي ستيوارت رمزي |