ويكيبيديا

    "s'explique par le retrait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى سحب
        
    La baisse du nombre de centraux téléphoniques s'explique par le retrait du service et la comptabilisation en pertes de 5 anciens centraux, en raison de la mise en service de la téléphonie protocole Internet. UN يعزى انخفاض العدد إلى سحب 5 مقسمات هاتفية قديمة من الخدمة وشطبها نتيجة تنفيذ نظام المحادثات الصوتية الهاتفية القائم على استخدام بروتوكولات الإنترنت
    Le solde inutilisé s'explique par le retrait progressif de la prime de risque pour tous les secteurs de la zone de la Mission sauf un. UN 9 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى سحب مدفوعات الخطر تدريجيا من منطقة البعثة بأسرها ما عدا منطقة واحدة.
    Le nombre inférieur aux prévisions s'explique par le retrait de 2 hélicoptères Bell-212 en janvier 2012. UN ويعزى الانخفاض في العدد إلى سحب طائرتين هليكوبتر من طراز بل-212 في كانون الثاني/يناير 2012
    La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. UN 33 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission, aucun montant n'étant prévu au titre des consultants. UN 35 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ حيث لم تخصص أي اعتمادات للخبراء الاستشاريين.
    La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. UN 36 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. UN 37 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La diminution des crédits demandés au titre des avions et des hélicoptères s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. UN 39 - يُعزى النقصان في الاحتياجات للطائرات الثابتة الجناحين والطائرات المروحية إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. UN 40 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. UN 41 - يُعزى تقليص الاحتياج إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. UN 42 - يُعزى تقليص الاحتياج إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. UN 43 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. UN 44 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. UN 45 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    La diminution des crédits demandés s'explique par le retrait et la liquidation administrative de la Mission. UN 46 - يُعزى النقصان في الاحتياجات إلى سحب البعثة وتصفيتها إدارياًًّّ.
    Le nombre moins élevé que prévu s'explique par le retrait de 2 hélicoptères militaires en novembre 2010. UN ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى سحب طائرتي هليكوبتر عسكريتين في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 ساعات الطيران
    Le nombre inférieur aux prévisions s'explique par le retrait de 2 hélicoptères Bell-212 et par la limitation des heures de vol prévues de 1 hélicoptère Mi-8. UN ويعزى الانخفاض في العدد إلى سحب طائرتين هليكوبتر من طراز بل-212 وفرض قيود تعاقدية على ساعات الطيران التي تقوم بها طائرة هليكوبتر من طراز Mi-8 أماكن الطائرات
    La baisse du nombre de microterminaux s'explique par le retrait du service et la comptabilisation en pertes de 2 terminaux, en raison de la fermeture du bureau de la MINUK à Skopje le 30 juin 2012. UN يعزى انخفاض عدد الفتحات الطرفية الصغيرة جدا إلى سحب اثنتين منها من الخدمة وشطبهما نتيجة لإغلاق مكتب البعثة في سكوبيه في 30 حزيران/يونيه 2012
    Transports maritimes et fluviaux L'écart enregistré à la présente rubrique s'explique par le retrait des unités navales en octobre 2006, par rapport aux montants afférents à l'ensemble de la période de 12 mois dans le budget de 2005/06, ainsi que par la suppression des crédits prévus pour la location et le fonctionnement de péniches. UN 44 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى سحب الوحدات البحرية العسكرية في تشرين الأول/أكتوبر 2006، بالمقارنة بالاعتمادات المتعلقة بكامل فترة الإثني عشر شهرا والمدرجة لهذا الغرض في ميزانية الفترة 2005/2006، إلى جانب إلغاء المخصصات المرصودة لاستئجار وتشغيل النقالات المائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد