ويكيبيديا

    "sèche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجفاف
        
    • الجافة
        
    • الجاف
        
    • جافة
        
    • جاف
        
    • يجف
        
    • جفاف
        
    • تجف
        
    • جافه
        
    • جافاً
        
    • مجفف
        
    • دريس
        
    • جافا
        
    • جففي
        
    • جفّ
        
    À la saison sèche, l'eau se réduit à quelques mares qui regroupent alors la plus grande concentration de crocodiliens au monde. Open Subtitles في موسم الجفاف , تنخفض المياه لتكوّن بِرَك منفصلة وعندها يتجمع بها أكبر عدد للتماسيح في العالم
    Ces images donnent aussi une indication du volume d'eau stockée à un moment donné et permettent de savoir à quelle période de la saison sèche les réserves d'eau viennent normalement à s'épuiser. UN كما تبين التغطية المتكررة كم المياه في اﻷوقات المختلفة والوقت الذي تنفد فيه المياه المخزونة عادة في موسم الجفاف.
    Dans les fours modernes à voie sèche, le préchauffeur est couramment associé à un précalcinateur. UN ويرتبط جهاز التسخين الأولي عادة، في القمائن الجافة الحديثة، بقمينة التكليس الأولي.
    Le groupement tactique pour le secteur sud sera déployé à Bantoum, après la construction de locaux pendant la prochaine saison sèche. UN وسوف تُنشر فرقة العمل الخاصة بقطاع الجنوب في بانتون، بعد إنشاء أماكن الإقامة خلال الموسم الجاف المقبل.
    J'avais la gorge sèche, j'avais peur de rester sans voix. Open Subtitles حنجرتي جافة جداً اعتقدت بأنني لن استطيع التحدث
    Cette découverte a bouleversé la vision que l'on avait de Mars comme une planète sèche et sans eau. UN وقد غيّر هذا الاكتشاف جذريا من النظر إلى المريخ على أنّه كوكب جاف وخال من المياه.
    Il faut que j'aille au bar avant que ça sèche. Lucky Louie "Lucky Louie" a été enregistré en public. Open Subtitles علي الوصول للحانه قبل ان يجف هذا أكنت مستيقظا طوال الليل تشاهد من الإشتراك المسروق
    La situation est encore aggravée par la diminution du débit de certains des principaux systèmes fluviaux, en particulier au cours de la saison sèche. UN ومما يزيد من تفاقم الحالة نقصان تدفق المياه في بعض أنظمة اﻷنهار الكبرى، خصوصا خلال موسم الجفاف.
    Entre-temps, l'offensive de la saison sèche a été lancée, faisant des victimes parmi la population et des dégâts dans le pays. UN وفي اﻷثناء، بدأ هجوم موسم الجفاف حاصداً ضحاياه من الشعب والبلد.
    Elle a également identifié un besoin non satisfait, à savoir l'approvisionnement en eau potable pendant la saison sèche. UN كما حددت حاجة لم تتم تلبيتها للمياه الصالحة للشرب أثناء موسم الجفاف.
    Par ailleurs, il est signalé que les attaques se multiplient plus au sud et l'on pense qu'elles devraient être encore plus nombreuses avec l'approche de la saison sèche. UN ويتزايد كذلك ورود أنباء عن تعرض مناطق أخرى إلى الجنوب لهجمات من المرجح، فيما يُعتقد، أن تزداد سوءا مع حلول موسم الجفاف.
    L'agriculture intensive sèche, associée aux repeuplements forestiers et à diverses initiatives économiques, a changé la face du pays. UN بيد أ ن الجمع بين الزراعة المكثفة للأراضي الجافة والتشجير والمبادرات الاقتصادية قد غير وجه البلد.
    Grâce au positionnement de nos contrats Saison sèche et Vent, nous avons connu une croissance continue, bien supérieure à nos prévisions. Open Subtitles من خلال وضعك في المواسم الجافة وتعاقدات الرياح رأينا نموًّا مُطردًا أكثر من كل التوقّعات هذا الفصل
    Dans le présent contexte, elle est donc synonyme de dégradation des terres dans la zone sèche. UN ولذا فإن التصحر في هذا التقرير، معادل لتدهور اﻷراضي في المنطقة الجافة.
    Toute la flotte a besoin d'un mois en cale sèche. Open Subtitles الأسطول بأكمله يحتاج إلى شهر في الحوض الجاف
    Un combat à mort sous l'hélice d'un vaisseau en cale sèche. Open Subtitles السعوط القتالية تحت المروحة صارمة من سفينة الجاف رست.
    Il est temps, Seigneur, de me tirer de la poussière sèche, libère-moi de ces chaînes. Open Subtitles حان الوقت يا سيدي لتأخذني من الغبار الجاف خلصني من هذه العبودية
    Entendre ma belle-mère rouspéter encore pour la 15e fois que ma farce est toujours trop sèche, comme si celle-là, on l'avait pas entendue. Open Subtitles في حين أن والدتي تشكو وكان ملء بلدي جافة جدا. أول مرة أسمع شخص ما يشكو ملء بلدي.
    Un procédé par voie sèche est parfois utilisé, dans certains cas bien précis, pour la réalisation de masqueurs pour UN وفي حالة أقنعة ضوئية لأشباه الموصلات، تستخدم أيضاً عملية جافة لبعض الحالات الخاصة.
    Ton art trouvera son propre public. Ma bouche est sèche. Open Subtitles أعمالك الفنية ستجد جمهوراً خاصاً فمي جاف جداً
    Climat : Chaud, avec une saison sèche et une saison des pluies. UN المناخ: حار وليس هناك سوى فصل واحد وموسمين، أحدها جاف واﻵخر ممطر.
    L'encre n'était pas encore sèche que ce document était foulé aux pieds par les mercenaires qui ont pris d'assaut Gagra, ville sans défense. UN وكان المداد لم يجف بعد عندما داس على الوثيقة المرتزقة الذين اجتاحوا غغرا العزلاء.
    Ceci n'est pas une saison sèche normale, et vous le savez. Open Subtitles هذا ليس موسم جفاف عادي للتجول وأنت تعرف هذا
    Ce béton est froid, mouillé et s'étend quand il sèche. Open Subtitles تلك الخرسانة باردة ورطبة وتتوسع بينما تجف
    Tu t'en es bien tirée. Tu as la peau sèche. Il te faut de la crème. Open Subtitles قمتي بعمل جيد بشرتك جافه,تحتاج لعض المرطب
    Zone comprise entre la ligne des hautes mers et la limite de la terre sèche, qui n'est immergée que durant des épisodes de marée haute ou de tempête d'une intensité exceptionnelle. UN التسوية الغذائية: مصطلح عربي يطلق على مجرى النهر أو أي منخفض طبيعي آخر يكون جافاً باستثناء فترة الفصل الممطر.
    Et un menu chinois de produits chimiques sur sa peau. Peinture sèche, térébenthine, eau de javel. Open Subtitles و قائمة كيماويات وجدت على بشرته طلاء مجفف, تربنتين, منظف
    J'obtiens que Taringa s'arrête sèche, et quand cela se passe, quelqu'un sur cette île va à devenez assez agité. Open Subtitles سأجعل (تارينجا) تعتقل (دريس)، و عندما يحدث هذا، شخص ما على تلك الجزيرة على وشك أن يصبح عصبي بعض الشيء.
    C'est dingue ce que j'ai la bouche sèche quand je plonge je voulais les mettre dans le filet de plongée mais tu l'avais, alors je les ai mis là à la dernière minute. Open Subtitles أنت تعلم كم يصبح فمى جافا عندما أقوم بالغطس أردت وضعهم فى حقيبة الغطس, لكنك أخذتهم لذا وضعتهم هنا فى آخر دقيقه
    sèche tes larmes. Et va chercher le ragoût que je gardais pour demain. Open Subtitles جففي عينيكِ، وإجلبي يخنة لحم البقر التي أعددتها ليوم غدٍ
    Je dois sortir la viande du four avant qu'elle ne soit trop sèche. Open Subtitles آسف، عليّ إخراج لحم الخنزير هذا من الفرن وإلاّ جفّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد