La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعلقت الجلسة لعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعلقت الجلسة لطرح أسئلة والإجابة عليها في إطار جلسة غير رسمية. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعلقت الجلسة لطرح الأسئلة والإجابة عليها في إطار جلسة غير رسمية. |
C'est aussi la raison pour laquelle je n'ai pas convoqué de séance informelle de la Conférence aujourd'hui. | UN | ولهذا السبب أيضاً لن أدعو اليوم إلى عقد جلسة غير رسمية لمؤتمر نزع السلاح. |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعُلقت الجلسة لإفساح المجال لفترة غير رسمية من الأسئلة والأجوبة. |
Une séance informelle de la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix aura lieu aujourd'hui 18 décembre 2013 à 16 heures dans la salle de conférence | UN | تعقد تشكيلة غينيا في لجنة بناء السلام جلسة غير رسمية اليوم، 18 كانون الأول/ |
Nous remercions le Président de l'Assemblée générale, S. E. M. Joseph Deiss, de l'initiative qu'il a prise de convoquer une séance informelle de l'Assemblée générale pour discuter de la voie à suivre en ce qui concerne les négociations sur la réforme du Conseil de sécurité. | UN | ونحن نشكر رئيس الجمعية العامة، معالي السيد جوزيف ديس، على مبادرته لعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة لمناقشة سبل المضي قدما في المفاوضات بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
Une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu aujourd'hui 19 novembre 2014 dans la salle du Conseil de tutelle à l'issue de la séance du Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience. | UN | تعقد تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية اليوم 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، في قاعة مجلس الوصاية، مباشرة عقب رفع جلسة الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
Une séance informelle de la plénière aura lieu pour entendre un exposé du Secrétaire général sur des faits survenus récemment, le lundi 21 décembre 2009 à 11 h 30 dans la salle de conférence 4. | UN | تعقد جلسة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها للاستماع إلى إحاطة من الأمين العام بشأن التطورات الأخيرة، يوم الاثنين 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 4. |
Une séance informelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 14 décembre 2011 de 9 h 30 à 11 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | تعقد تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 14 décembre 2011 de 9 h 30 à 11 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | تعقد تشكيلة سيراليون التابعة للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 6 octobre 2010 à 10 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). | UN | تعقد تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء 6 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la formation Libéria de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 27 octobre 2010 à 10 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). | UN | تعقد تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010 الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 3 novembre 2010 à 10 heures dans la salle du Conseil économique social (NLB). | UN | تعقد تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء 3 تشرين الثاني 2010 الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 3 novembre 2010 à 10 heures dans la salle du Conseil économique social (NLB). | UN | تعقد تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء 3 تشرين الثاني 2010 الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le mercredi 3 novembre 2010 à 10 heures dans la salle du Conseil économique social (NLB). | UN | تعقد تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 22 novembre 2010 à 15 h 30 dans la salle de conférence 1 (NLB). | UN | تعقد تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الاثنين 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 30/15 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 22 novembre 2010 à 15 h 30 dans la salle de conférence 1 (NLB). | UN | تعقد تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الاثنين 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 30/15 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix aura lieu le lundi 22 novembre 2010 à 15 h 30 dans la salle de conférence 1 (NLB). | UN | تعقد تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام جلسة غير رسمية يوم الاثنين 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، الساعة 30/15 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle de la formation République centrafricaine de la Commission de consolidation de la paix aura lieu aujourd'hui 13 septembre 2011 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد جلسة غير رسمية لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام اليوم، 13 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي). |
La séance est suspendue pour une séance informelle de questions et de réponses. | UN | وعُلقت الجلسة لإفساح المجال لفترة غير رسمية من الأسئلة والأجوبة. |