Tu veux du boeuf séché ? Je vais en acheter. | Open Subtitles | سأشتري بعض لحم الثور المجفف هل تشتهي شيئاً؟ |
Je cravache sur l'analyse du sang séché, sur les empreintes partielles et les échardes. | Open Subtitles | أنا غارقه حتى عنقى فى دم جاف وبصمات جزئيه وشظايا خشب |
Non, attendez. Il y a du ragoût séché sur l'écran. | Open Subtitles | لا إنتظر, هناك بعض الحساء الجاف على الشاشة |
Samuel m'a donné un collier africain de fertilité, fait avec du pénis séché de rhinocéros. | Open Subtitles | وقد أعطاني ساميول عقداً أفريقياً للخصوبة مصنوع من جزء وحيد قرن مجفف |
Avant que l'encre n'ait séché, certaines des puissances nucléaires ont procédé à des essais de leurs armes diaboliques. | UN | وقبل أن يجف مداد المعاهــدة، واصلت بعض الدول النوويــة تجربة أسلحتها الشيطانية. |
L'étude SAGE comprend des tests de performance et la collecte d'échantillons de sang séché. | UN | وتتضمن الدراسة اختبارات للأداء وجمع بقع دم جافة. |
Il a voyagé dix miles d'être ici parce que les piscines où il est venu à partir ont déjà séché. | Open Subtitles | لقد سافر 15 كم .. كي يكون هنا لأن البِرك التي أتى منها قد جفت بالفعل |
Le plus souvent, le bois mort, qui a séché naturellement, est ramassé sous forme de brindilles et de branchages. | UN | وفي معظم الأماكن، يجمع الخشب الميت الذي جف بطريقة طبيعية على شكل غصينات وفروع. |
Je t'ai ramené au Cape Rouge, séché tes vêtements, fait ton petit-déjeuné. | Open Subtitles | جلبتك الى روج الرأس الاخضر جففت ملابسك صنعت لك الافطار |
C'est peut-être du sang séché sur cette pierre. | Open Subtitles | محتمل أن يكون هناك أثر للدم المجفف على ذلك الحجر هناك |
Et il n'y a presque plus de rectum dans notre bœuf séché. | Open Subtitles | واللحم المجفف ، أصبح خالي تقريباً من لحم شرج الحيوانات |
Ryan a réparé des boulons d'ancrage avec de l'epoxy séché. | Open Subtitles | كلا لقد كان يحتفظ بمزلاج قفل أبواب ومطهر أرضية جاف |
Le derme est très déshydraté. - Le sel a vite séché les tissus. | Open Subtitles | .الجلد جاف للغاية .الملح قام بتجفيف الأنسجة |
Des échantillons de sang séché sont prélevés afin de mesurer un certain nombre de biomarqueurs. | UN | وتُجمع بقع الدم الجاف لقياس مجموعة من المؤشرات الحيوية. |
Cette pièce sent le sang séché et le parfum base de gamme | Open Subtitles | يفوح من هذا المنزل أريج الدم الجاف والعطر الرديء. |
Raifort séché, têtes de violon séchées, pâte miso... | Open Subtitles | فجل حار كبير مجفف وجذوع سرخس مجفف وعجينة الرز المالح.. |
On peut voir comment les failles du Traité sont exploitées par certains pays avant même que l'encre n'ait séché sur le papier. | UN | فها نحن نرى أن بعض الدول استغلت ثغرات تلك المعاهدة قبل أن يجف مدادها. |
Le sang a séché. | Open Subtitles | بركة الدم جافة ومسرح الجريمة على الأقل بعمر 12 ساعة |
Est-ce vos ailes ont séché ? je ne sais pas vraiment. | Open Subtitles | هل جفت أجنحتك تماماً ؟ حسناً لا أدرى حقاً |
Ça explique pourquoi l'adipocire a séché si vite. | Open Subtitles | هذا يفسر لم جف الشمع الشحمي بسرعة |
Établissements de règles concernant la production de poisson séché naturellement destiné au marché intérieur et supervision connexe | UN | وضع قواعد لإنتاج الأسماك المجففة طبيعيا لسوق غرينلاند المحلية والإشراف على الإنتاج |
Ça vous irait, pour 50 $ de bière et de boeuf séché ? | Open Subtitles | إذن كيف 50 دولار من بيرة و متشنج تجعلك في حالة جيدة ؟ |
étant donné les couches de cambium semblent n'avoir jamais séché, | Open Subtitles | وبما أنّ طبقات الغشاء النباتي تبدو كأنّها لم تجف أبدا، |
Je suis content que ce soit pas du bœuf séché et du fromage en tube. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ بأنها ليست وجبّة لحم مقدد بالجبنة من طعام السجن |
Ceux sont des os d'oiseaux, et la couleur au centre ressemble a du sang séché. | Open Subtitles | هذه عظام طيور وألوان التزين تبدو كدماء جافه |
Peu importe l'arrangement, vous êtes ici car Tessa a séché ses cours de l'après-midi, il y a deux jours. | Open Subtitles | أيّاً كانت الترتيبات الخاصة بكِ، أنتِ هنا لأنّ تيسا تغيبت عن دروسها لما بعد الظهر قبل يومين، |