"séché" - Translation from French to Arabic

    • المجفف
        
    • جاف
        
    • الجاف
        
    • مجفف
        
    • يجف
        
    • جافة
        
    • جفت
        
    • جف
        
    • جففت
        
    • المجففة
        
    • متشنج
        
    • تجف
        
    • مقدد
        
    • جافه
        
    • تغيبت
        
    Tu veux du boeuf séché ? Je vais en acheter. Open Subtitles سأشتري بعض لحم الثور المجفف هل تشتهي شيئاً؟
    Je cravache sur l'analyse du sang séché, sur les empreintes partielles et les échardes. Open Subtitles أنا غارقه حتى عنقى فى دم جاف وبصمات جزئيه وشظايا خشب
    Non, attendez. Il y a du ragoût séché sur l'écran. Open Subtitles لا إنتظر, هناك بعض الحساء الجاف على الشاشة
    Samuel m'a donné un collier africain de fertilité, fait avec du pénis séché de rhinocéros. Open Subtitles وقد أعطاني ساميول عقداً أفريقياً للخصوبة مصنوع من جزء وحيد قرن مجفف
    Avant que l'encre n'ait séché, certaines des puissances nucléaires ont procédé à des essais de leurs armes diaboliques. UN وقبل أن يجف مداد المعاهــدة، واصلت بعض الدول النوويــة تجربة أسلحتها الشيطانية.
    L'étude SAGE comprend des tests de performance et la collecte d'échantillons de sang séché. UN وتتضمن الدراسة اختبارات للأداء وجمع بقع دم جافة.
    Il a voyagé dix miles d'être ici parce que les piscines où il est venu à partir ont déjà séché. Open Subtitles لقد سافر 15 كم .. كي يكون هنا لأن البِرك التي أتى منها قد جفت بالفعل
    Le plus souvent, le bois mort, qui a séché naturellement, est ramassé sous forme de brindilles et de branchages. UN وفي معظم الأماكن، يجمع الخشب الميت الذي جف بطريقة طبيعية على شكل غصينات وفروع.
    Je t'ai ramené au Cape Rouge, séché tes vêtements, fait ton petit-déjeuné. Open Subtitles جلبتك الى روج الرأس الاخضر جففت ملابسك صنعت لك الافطار
    C'est peut-être du sang séché sur cette pierre. Open Subtitles محتمل أن يكون هناك أثر للدم المجفف على ذلك الحجر هناك
    Et il n'y a presque plus de rectum dans notre bœuf séché. Open Subtitles واللحم المجفف ، أصبح خالي تقريباً من لحم شرج الحيوانات
    Ryan a réparé des boulons d'ancrage avec de l'epoxy séché. Open Subtitles كلا لقد كان يحتفظ بمزلاج قفل أبواب ومطهر أرضية جاف
    Le derme est très déshydraté. - Le sel a vite séché les tissus. Open Subtitles .الجلد جاف للغاية .الملح قام بتجفيف الأنسجة
    Des échantillons de sang séché sont prélevés afin de mesurer un certain nombre de biomarqueurs. UN وتُجمع بقع الدم الجاف لقياس مجموعة من المؤشرات الحيوية.
    Cette pièce sent le sang séché et le parfum base de gamme Open Subtitles يفوح من هذا المنزل أريج الدم الجاف والعطر الرديء.
    Raifort séché, têtes de violon séchées, pâte miso... Open Subtitles فجل حار كبير مجفف وجذوع سرخس مجفف وعجينة الرز المالح..
    On peut voir comment les failles du Traité sont exploitées par certains pays avant même que l'encre n'ait séché sur le papier. UN فها نحن نرى أن بعض الدول استغلت ثغرات تلك المعاهدة قبل أن يجف مدادها.
    Le sang a séché. Open Subtitles بركة الدم جافة ومسرح الجريمة على الأقل بعمر 12 ساعة
    Est-ce vos ailes ont séché ? je ne sais pas vraiment. Open Subtitles هل جفت أجنحتك تماماً ؟ حسناً لا أدرى حقاً
    Ça explique pourquoi l'adipocire a séché si vite. Open Subtitles هذا يفسر لم جف الشمع الشحمي بسرعة
    Établissements de règles concernant la production de poisson séché naturellement destiné au marché intérieur et supervision connexe UN وضع قواعد لإنتاج الأسماك المجففة طبيعيا لسوق غرينلاند المحلية والإشراف على الإنتاج
    Ça vous irait, pour 50 $ de bière et de boeuf séché ? Open Subtitles إذن كيف 50 دولار من بيرة و متشنج تجعلك في حالة جيدة ؟
    étant donné les couches de cambium semblent n'avoir jamais séché, Open Subtitles وبما أنّ طبقات الغشاء النباتي تبدو كأنّها لم تجف أبدا،
    Je suis content que ce soit pas du bœuf séché et du fromage en tube. Open Subtitles أنا سعيدٌ بأنها ليست وجبّة لحم مقدد بالجبنة من طعام السجن
    Ceux sont des os d'oiseaux, et la couleur au centre ressemble a du sang séché. Open Subtitles هذه عظام طيور وألوان التزين تبدو كدماء جافه
    Peu importe l'arrangement, vous êtes ici car Tessa a séché ses cours de l'après-midi, il y a deux jours. Open Subtitles أيّاً كانت الترتيبات الخاصة بكِ، أنتِ هنا لأنّ تيسا تغيبت عن دروسها لما بعد الظهر قبل يومين،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more