ويكيبيديا

    "sédiments" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرواسب
        
    • الرسوبيات
        
    • الرسوبية
        
    • رواسب
        
    • الترسبات
        
    • المترسبة
        
    • رسوبيات
        
    • للرواسب
        
    • بالرسوبيات
        
    • ترسبات
        
    • والرواسب
        
    • بالرواسب
        
    • الترسب
        
    • الرُّسابات
        
    • ورسوبيات
        
    Beaucoup de sédiments de surface sur lesquels nous vivons (sols, dépôts fluviaux, deltas et plaines côtières) se sont formés durant cette époque. UN فقد تشكل ذلك الوقت كثير من مسطحات الرواسب التي نعيش عليها، والتربة، والرواسب النهرية، ودلتا الأنهار والسهول الساحلية.
    Des échantillons de sédiments de surface ont été prélevés sur 15 sites de carottage. UN وأخذت عينات من الرواسب السطحية في 15 موضعاً أساسياً للعينات الجوفية.
    La pollution des sédiments à proximité des armes chimiques était à l'étude. UN ويجري حالياً فحص مدى تلوث الرواسب في المنطقة المجاورة لهذه الأجسام.
    Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère. UN ومن المتوقع أن يتشتت خماسي كلور البنزين من المرحلة المائية إلى الرسوبيات أو في الهواء.
    Il va aussi comprimer, briser et tasser la couche plus dure de sédiments sous-jacents. UN ويضغط الجهاز على الطبقة الرسوبية السفلية الأشد صلابة ويكسرها ويسحقها.
    Toutefois, des études récentes ont décelé la présence de bactéries à plus de 800 mètres sous la surface du fond océanique dans des sédiments marins de l'océan Pacifique. UN غير أن دراسات حديثة دلت على وجود البكتيريا على أعماق تزيد عن 800 متر تحت قاع البحر، في رواسب بحرية في المحيط الهادئ.
    Un système de prélèvement des eaux, y compris des sédiments et des biotes, a déjà été mis en place et est pleinement opérationnel. UN وقد أنشئ بالفعل نظام ﻷخذ عينات المياه، بما في ذلك الترسبات والكائنات الحية، ودخل مرحلة التشغيل الكامل.
    Des analyses statistiques ont montré que les propriétés des sédiments prélevés avant et après la perturbation ne présentaient aucune différence significative. UN وبينت التحليلات الإحصائية عدم وجود فرق كبير في خواص الرواسب بين الفترة السابقة للاضطراب والفترة اللاحقة عليه.
    Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique. UN وبعد التنقيب عن الرواسب، ستعالج المخلفات الملوثة الباقية في الرواسب بتقنيات الاستصلاح الإحيائي.
    Sous l'effet des marées, les sédiments nettoyés regagnent à terme le contour topographique naturel. UN إذ تعيد حركة المد والجزر الرواسب النظيفة إلى الحواف الطبوغرافية الطبيعية بمرور الوقت.
    Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration. UN وثمة أدلة قوية على أن هيكل أنواع حيوانات الرواسب الرخوة يتغير حسب عوامل تدرج الوفرة هاته.
    Les cours d'eau charrient les sédiments sur des centaines de kilomètres, affectant les activités en aval et contribuant à la propagation du paludisme. UN فاﻷنهار تحمل الرواسب مئات الكيلومترات، وبالتالي تؤثر في اﻷنشطة الواقعة أسفل النهر وتسهم في انتشار الملاريا.
    Un autre tableau présente les propriétés physico-mécaniques des divers types de sédiments. UN كما يبين جدول آخر الخصائص الفيزيائية الميكانيكية لمختلف أنواع الرواسب.
    Les échantillons de sédiments ont servi à analyser les propriétés chimiques et il sera procédé à des analyses biologiques selon la même méthode. UN وقد استخدمت عينات الرواسب لتحليل الخصائص الكيميائية وللتحليل البيولوجي في المستقبل بالمنهجية المقدمة.
    Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère. UN ومن المتوقع أن يتشتت خماسي كلور البنزين من المرحلة المائية إلى الرسوبيات أو في الهواء.
    Cette étude montre clairement que l'endosulfan se rencontre jusqu'à la fin dans les sédiments, les poissons et les macrophytes et que ses produits de dégradation gardent sa structure cyclique chlorée. UN وتدلل هذه الدراسة بوضوح على أن الاندوسلفان كان يوجد في الرسوبيات والأسماك والنباتات العيانية حتى نهاية الدراسة، وأنه انحل أيضاً إلى أيضات تحتفظ بهيكل الحلقة المكلورة للاندوسلفان.
    Le faciès sédimentaire et la morphologie du talus et du glacis se trouvent souvent considérablement modifiés lorsque les sédiments se redéposent après un glissement gravitaire. UN وكثيرا ما تتغير بشدة أشكال الترسبات ومورفولوجية المنحدر والارتفاع بسقوط المواد الرسوبية وإعادة ترسبها.
    On estime qu'environ 60 % des bactéries vivant sur la planète se trouvent dans des sédiments situés dans le sous-sol des océans.. UN وتبين التقديرات أن نحو 60 في المائة من جميع البكتيريا على الأرض تعيش في رواسب تحت قاع البحر.
    À l'avenir, on pourra sans doute prévoir l'épaisseur des sédiments grâce à des modèles de transport du panache et de retombées des particules. UN وقد يمكن التنبؤ مستقبلا بسُمك الترسبات من النماذج الرياضية لانتقال الانبعاثات العمودية وتساقط الجسيمات.
    Le rapport contient des informations sur les principales caractéristiques du modèle hydrodynamique, sur le modèle de transport des sédiments et sur les capacités du modèle. UN ويورد التقرير معلومات عن الملامح الأساسية للنموذج الهيدروديناميكي ونموذج نقل المواد المترسبة وقدرات النموذج.
    Propagation à longue distance : sédiments d'eau douce arctiques UN الانتقال بعيد المدى: رسوبيات المياه العذبة القطبية الشمالية
    L'engin de ramassage de nodules perturbera la couche superficielle des sédiments semi-liquides et créera un panache à proximité du fond. UN ويسبب جهاز جمع العقيدات إثارة الطبقة السطحية للرواسب شبه السائلة، مما يؤدي إلى حدوث انبعاث عمودي قرب القاع.
    Cette étude, qui couvrait une période de plus de 30 ans, n'a constaté aucune preuve de l'existence de processus de transformation à long terme associés aux sédiments. UN ولم يتم العثور على أدلة على حدوث عمليات تحول طويلة الأجل ذات صلة بالرسوبيات في هذه الدراسة التي غطت نحو 30 سنة.
    Ils forment les puits terrestres de carbone bleu et sont responsables de plus de 50 % (voire jusqu'à 71 %) de l'ensemble de la séquestration de carbone dans les sédiments océaniques. UN وهذه الموائل تشكل مرافق الغازات البالوعية وهي مسؤولة عن نسبة تفوق 50 في المائة، بل وربما عن نسبة تعادل 71 في المائة، من مخزون الكربون في ترسبات المحيطات.
    Le taux de mercure dans l'eau de mer était comparable aux valeurs de référence. Dans les sédiments, la concentration augmentait localement autour de la plateforme et redevenait égale aux valeurs de référence à 500 m de celle-ci. UN وكان مستوى الزئبق في مياه البحر مشابها للمستويات الطبيعية، أما فيما يتعلق بالرواسب فسجلت زيادة موقعية في التركز حول المنصة، إذ وصل إلى المستويات الطبيعية في حدود 500 متر.
    Le contractant, qui n'a pas communiqué de données sur la sédimentation, a obtenu un F pour ses données sur les propriétés des sédiments. UN وحصل المتعاقد على درجة واو عن البيانات التي وفرها عن خواص الرواسب، ولكن لم يقدم أية معلومات عن الترسب.
    Une dégradation biotique de l'alpha-HCH a été observée au cours d'études du sol réalisées dans des conditions (semi)naturelles ainsi que dans des cultures pures, des boues, des sédiments et dans l'eau. UN وقد تبيَّنَ أن تحلّل مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا الحيوي يجري في عمليات الزرع النقي (الوحيد الخليّة)، والتُرب الطينية الرّخوة، ودراسات التربة (شبه) الميدانية، وفي الرُّسابات والمياه.
    Le lindane se rencontre dans tous les compartiments de l'environnement et des mesures de ses concentrations dans l'air, l'eau, le sol, les sédiments, les organismes aquatiques et terrestres, et les aliments ont été faites dans le monde entier. UN يمكن العثور على الليندين في جميع الحيوز والمستويات البيئية في الهواء والماء ورسوبيات التربة والكائنات العضوية المائية والبرية، وفي الأغذية التي تم قياسها في مختلف أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد