ويكيبيديا

    "sélection du secrétaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اختيار الأمين
        
    • انتخاب الأمين
        
    • باختيار الأمين
        
    On ne doit pas avoir recours au veto pour la sélection du Secrétaire général. UN وينبغي عدم استخدام حق النقض في اختيار الأمين العام.
    L'Assemblée doit avoir davantage voix au chapitre dans le processus de sélection du Secrétaire général. UN يجب أن يكون للجمعية دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام.
    S'agissant de la sélection du Secrétaire général, la Charte des Nations Unies définit clairement les rôles et les responsabilités distincts du Conseil et de l'Assemblée. UN وفي اختيار الأمين العام، يُحدد ميثاق الأمم المتحدة بوضوح أدواراً ومسؤوليات مميَّزة للمجلس والجمعية.
    Plusieurs intervenants ont formulé des observations sur la question de la sélection du Secrétaire général, qui constituait l'un des thèmes de la réunion suivante. UN كما علق عدة متكلمين على مسألة عملية اختيار الأمين العام، التي هي موضوع الاجتماع المقبل.
    En outre, le rôle de l'Assemblée générale dans le processus de sélection du Secrétaire général ne correspond pas au statut de l'Assemblée générale. UN وعلاوة على ذلك، فإن دور الجمعية العامة في عملية انتخاب الأمين العام لا يتماشى مع مركز الجمعية العامة.
    A. Dispositions générales relatives à la sélection du Secrétaire général UN ألف - الأحكام العامة المتعلقة باختيار الأمين العام
    Rôle et responsabilités de l'Assemblée dans le processus de sélection du Secrétaire général UN دور الجمعية العامة ومسؤولياتها في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه
    Sixièmement, le rôle assumé par le Conseil de sécurité et ses membres permanents dans le processus de sélection du Secrétaire général empiète sur le rôle de l'Assemblée générale. UN سادسا، إن الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في عملية اختيار الأمين العام فيه تجاوز على دور الجمعية العامة في هذا الصدد.
    En tant que sa porte-parole de la communauté internationale, l'Assemblée générale doit avoir son mot à dire dans le processus de sélection du Secrétaire général. UN ينبغي أن يكون للجمعية العامة، بوصفها صوت المجتمع الدولي، دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام.
    L'Assemblée doit avoir davantage voix au chapitre dans le processus de sélection du Secrétaire général. UN ويجب أن تضطلع الجمعية بدور أكبر في عملية اختيار الأمين العام.
    De plus, tous les pays devraient participer directement et universellement, sur un pied d'égalité, à la sélection du Secrétaire général. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي أن يكون ثمة مشاركة مباشرة وشاملة لجميع البلدان على قدم المساواة في اختيار الأمين العام.
    En outre, nombre d'entre nous ont exprimé des préoccupations fondées sur le processus de sélection du Secrétaire général. UN وعلاوة على ذلك، أثار العديد منا شواغل لها ما يسوغها تتعلق بعملية اختيار الأمين العام.
    Enfin, je tiens à souligner l'inquiétude de ma délégation au sujet du processus de sélection du Secrétaire général. UN وأخيرا، أود أن أشدد على القلق الذي يساور وفدي بشأن عملية اختيار الأمين العام.
    Nous devons continuer d'œuvrer à revitaliser son rôle, en particulier en améliorant le processus de sélection du Secrétaire général, ce qui, assurément, serait un progrès majeur. UN ويتعين علينا أن نستمر في العمل من أجل تنشيط دورها، وبالذات في عملية اختيار الأمين العام، وهذا سيكون بالتأكيد خطوة إلى الأمام.
    Le paragraphe 14 du rapport traite de la question de la sélection du Secrétaire général. UN تتناول الفقرة 14 من التقرير اختيار الأمين العام.
    Deux États Membres ont expressément appuyé un rôle accru de l'Assemblée dans le cadre de la procédure de sélection du Secrétaire général. UN وأيدت دولتان عضوان بالتحديد تعزيز دور الجمعية العام في عملية اختيار الأمين العام.
    Dispositions générales relatives à la sélection du Secrétaire général UN المجموعة الثالثة: اختيار الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين وتعيينهم
    La troisième catégorie d'observations concerne le rôle de l'Assemblée générale dans la sélection du Secrétaire général. UN تتعلق الفئة الثالثة من تعليقاتي بدور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام.
    Le renforcement du principe de rotation régionale équitable dans la sélection du Secrétaire général constituerait un gros progrès. UN وسيكون تعزيز مبدأ التناوب الإقليمي المنصف في اختيار الأمين العام خطوة هامة إلى الأمام.
    Le moment venu, il sera particulièrement important que le processus de sélection du Secrétaire général soit aussi inclusif et transparent que possible. UN وعندما يحين الوقت المناسب، سيكون من المهم بصفة خاصة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شاملة وشفافة إلى أقصى حد ممكن.
    Premièrement, s'agissant du rôle et de la responsabilité de l'Assemblée générale dans le processus de sélection du Secrétaire général des Nations Unies, c'est en réalité le Conseil de sécurité qui prend principalement cette importante décision. UN أولا، فيما يتعلق بدور ومسؤولية الجمعية العامة في عملية انتخاب الأمين العام، فالواقع أن سلطة اتخاذ هذا القرار الهام تكمن بشكل رئيسي في مجلس الأمن.
    A. Dispositions générales relatives à la sélection du Secrétaire général UN ألف - الحكم العام المتعلق باختيار الأمين العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد