Je suis sûr que vous n'essayez même pas de vous rappeler qui vous étiez avant. | Open Subtitles | . أنا متأكد أنك حتى لم تُكلف نفسك عناء معرفة أخطائك الماضية |
J'essaie de trouver mes marques, je suis sûr que vous aussi. | Open Subtitles | ،مازلت أحاول أن أجد طريقي هنا كما أنا متأكد أنك تفعل |
Je suis sûr que vous reconnaissez plusieurs des visages derrière moi. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تعترف العديد من الوجوه ورائي. |
Vous êtes séduisante. Je suis sûr que vous voulez fonder une famille, un jour. | Open Subtitles | أنت شابة جذابة، وأنا واثق أنك تتمنين تأسيس عائلة يوماً ما. |
Je n'étais pas sûr que vous accepteriez une invitation formelle. | Open Subtitles | أنا لم اكن متأكد انك ستقبل الدعوة الرسمية |
Je suis sûr que vous pensez la même chose à présent. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك تفكر بنفس الشيء في هذه اللحظة |
Donc, je suis sûr que vous comprendrez, nous ne sommes pas enthousiastes que le Chef nous en impose une autre. | Open Subtitles | لذا انا متأكد أنكِ ستتفهمين لو أننا غير متحمسين لإرغام الرئيس لنا على تقبل واحده اخرى |
Mme Grant, je suis sûr que vous connaissez l'impact que tout ceci a eu sur votre popularité auprès des Américains. | Open Subtitles | سيدة غرانت، أنا متأكدة أنك على علم بتأثير كل ما جرى على شعبيتك عند الشعب الأمريكي |
Etes-vous sûr que vous ne voulez pas ce gars enfermé pour la vie? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تريد حبس هذا الرجل مدى الحياة؟ |
Je suis sûr que vous devez l'entendre tout le temps, mais, Stradivarius. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تسمعين هذا طيلة الوقت, ولكن يا ستراديفاريوس. |
- Oh, mon Dieu ! Je suis sûr que vous vous demandez comment je savais que vous étiez en ville. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تتساءل كيف عرفت أنك في المدينة |
Je suis sûr que vous aurez un accès total aux mêmes informations. | Open Subtitles | فأنا متأكد من أنك سوف يكون لك حق الوصول الكامل إلى تلك السجلات |
Vous êtes sûr que vous n'allez pas le tuer avec ce truc ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك لا ستعمل قتله مع هذا الشيء؟ |
Ça ne sera pas long. Je suis sûr que vous n'avez pas besoin de beaucoup de préparation. | Open Subtitles | هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً أنا متأكد من أنك لا تحتاج إلى الكثير من المعدات |
Mais je suis sûr que vous avez gagné beaucoup en vendant des secrets, non? | Open Subtitles | لكنني واثق أنك حشدت ثروةَ صغيرة ببيع الأسرار أليس كذلك ؟ |
Un soirée Polynesienne de bon goût, culturellement précise, que je suis sûr que vous apprecieriez, et que personne ne peut plus payer parce que ce criminel nous a laissé totalement ruinés. | Open Subtitles | قضيه بولنيزيه لذيذه دقيقه ثقافياً والتى متأكد انك ستقدرينها ولا يمكننا الدفع لاجلها |
Je suis sûr que vous serez rentré pour voir les pom-pom girls à la mi-temps. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك ستكون هناك لتشاهد المشجعات المثيرات بين الشوطين لأنيأعرفأن هذاماكليهمكفيهذهالرياضة |
Et je suis sûr que vous en donnez un très bon exemple. | Open Subtitles | و أنا متأكد أنكِ أخرجت من تحت يدك أمثلة جيدة منهن |
Vous êtes sûr que vous ne voulez pas qu'on attende ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك لا تريدين منا الإنتظار ؟ |
Maître, je suis sûr que vous et votre client êtes compatissants avec le fait de mettre la violence domestique derrière soi. | Open Subtitles | لقد أصبح الأمر في طيّ النسيان بالنسبة له. أجل أيها المحامي، أنا متأكدة بأنك أنتَ وموكلُك |
Si ça peut aider à la transition, je suis sûr que vous pourrez l'appeler Ted. | Open Subtitles | أذا كان هذا يساعدك أنا متأكد أن الموظف الجديد سيدعك تنادينه تيد |
Je suis sûr que vous êtes très bons. Ceci n'implique pas qu'il y a des mauvais, bien sûr, | Open Subtitles | أنا متأكد أنّك واحد من الأخيار، وهذا لا ،يعني أن هناك من هم أشرار بالطبع |
Je suis sûr que vous voudrez bien en remettre le texte au secrétariat afin que nous puissions le distribuer. | UN | أنا واثق أنكم ستسلمونه إلى اﻷمانة حتى نتمكن من تعميمه. |
Sans manquer de respect, mais je ne suis pas sûr que vous pouvez être objectif. Que proposez-vous? | Open Subtitles | بدون تقليل إحترام لكن لست واثق بأنك تستطيع أن تكون موضوعي |
Je suis sûr que vous avez perfectionné la recette au fil du temps. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك أتقنت هذه الوصفة على مر الأعوام |
Bien sûr que vous l'êtes. | Open Subtitles | . بالطبع إنّك كذلك |
Je suis sûr que vous vous demandez tous pourquoi je vous ai réunis aujourd'hui. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم جميعاً تتسائلون عن سبب جمعي لكم هنا اليوم |