Il n'a pas sa bague de jour. | Open Subtitles | حتمًا الشمس أشرقت حينئذٍ، وهو لا يملك خاتمه النهاريّ. |
Il a à nouveau sa bague de jour. Tout est prêt pour un pique-nique. | Open Subtitles | ها قد استعاد خاتمه النهاريّ، جميعنا مستعدّون لنزهة. |
Elle s'est dégagée de son étreinte et a quitté la soirée, lui laissant sa bague. | UN | ودفعته بمرفقها لتتخلص من قبضته، وغادرت الحفلة؛ وبقى خاتمها مع السيد غ. |
Tu te souviens que je t'avais dit que sa bague était trop grande, qu'elle arrêtait pas de glisser ? | Open Subtitles | تذكر أني أخبرتك أن خاتمها واسع جدا, وهو يستمر بالسقوط. |
Mal à l'aise, elle a retiré sa bague et la lui a donnée, espérant mettre fin à ce contact physique. | UN | ومع شعورها بعدم الارتياح، خلعت الخاتم وأعطته للسيد غ.، على أمل أن يكف عن لمسها. |
Pour moi, il ne reste de lui que sa bague. | Open Subtitles | بالنسبة إلي, ذلك الخاتم هو ما بقي منه. |
Il serait vexé qu'on n'ait pas baisé sa bague. | Open Subtitles | من الواضح أن مشاعره جرحت لأننا لم نقبل خاتمه. |
Et j'ai remarqué que tous les hommes embrassaient sa bague. | Open Subtitles | وكما لاحظت ان جميع الايطاليين كانو ينحنون ويقبول خاتمه |
C'était sa bague porte-bonheur et elle est à toi. | Open Subtitles | اعتاد أن يكون خاتمه الجالب للحظ الان هو لك |
Mon seigneur Bassanio a donné sa bague au juge qui la lui demandait et qui vraiment la méritait. | Open Subtitles | سيدي باسانيو وهب خاتمه إلى القاضي الذي ألح فى طلبه وكان جديراً به، أيضا |
J'ai révélé à un riche propriétaire où était sa bague perdue. | Open Subtitles | أخبرت المالك الثري . أين يجد خاتمه الضائع |
Donc je lui ai balancé sa bague, et il -- il m'a plaqué contre le mur, mis ses mains autour de mon cou. | Open Subtitles | لذا رميت خاتمه بوجههِ، و صدمني بالحائط، و طوّق رقبتي بيده. |
C'est dommage qu'elle n'ait pas perdue sa bague dans un disque dur. | Open Subtitles | أجل, إنه من المؤسف حقاً أنها لم تفقد خاتمها بالقرص الصلب |
Ma mère s'est mariée alors qu'elle avait à peine seize ans. C'est sa bague. | Open Subtitles | كانت أمي بـ 16 عندما تزوجت أبي وهذا خاتمها |
Je voulais te rappeler que j'ai sa bague. | Open Subtitles | لا أدري إن كنت تتذكر، لكنّي أملك خاتمها. |
Je vais faire comme si elle parlait de sa bague du lycée. | Open Subtitles | سأتظاهر أنها تتكلم عن خاتمها في المدرسة الثانوية |
Mais dès que tu penseras qu'elle est prête à passer à l'étape suivante, elle sortira sa bague de chasteté et Bam ! | Open Subtitles | و لكن بمجرد أن تعتقد أنها مستعدة للخطوة التالية سوف تضع خاتمها من جديد |
Vous avez assuré à M. Pfender que sa bague de fiançailles était en attente au magasin. | Open Subtitles | أكدت لموكلي أنّ الخاتم معلّق البيع في محل الرهن |
On ne voit pas sa bague parce que son doigt est trop gros. | Open Subtitles | لا يمكنك رؤية الخاتم بسبب أصابعه المنتفخة |
Te vexe pas. Mais je reconnaîtrai sa bague rose. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكننى أذكر الخاتم الذى يضعه فى خنصره، لأنه مذهل |
Il devait être penché au-dessus d'Amy... enfin Mme Wilson, pour voler sa bague et son collier. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّه كَانَ عندما هو كَانَ يَنحني أيمي... ... أَعْني،السّيدةWilson، سَرِقَة حلقتها وعقدها. |
Son mari est mort récemment et elle n'était pas prête à retirer sa bague. | Open Subtitles | اتضح أن زوجها توفي ولم تكن مستعدة لخلع خاتم زواجها بعد |
sa bague. | Open Subtitles | خاتمُها |
La reine a donné sa bague à la cause. | Open Subtitles | الملكة كريمة لتتبرّع بخاتمها إلى القضية. |
Je devrais être partie avec Aiden avec sa bague au doigt, pas celle de Daniel. | Open Subtitles | كان يجب ان أكون مع "أيدن" وخاتمه فى يديّ |