"sa bague" - Traduction Français en Arabe

    • خاتمه
        
    • خاتمها
        
    • الخاتم
        
    • حلقتها
        
    • خاتم زواجها
        
    • خاتمُها
        
    • بخاتمها
        
    • وخاتمه
        
    • السيد غ
        
    Il n'a pas sa bague de jour. Open Subtitles حتمًا الشمس أشرقت حينئذٍ، وهو لا يملك خاتمه النهاريّ.
    Il a à nouveau sa bague de jour. Tout est prêt pour un pique-nique. Open Subtitles ها قد استعاد خاتمه النهاريّ، جميعنا مستعدّون لنزهة.
    Elle s'est dégagée de son étreinte et a quitté la soirée, lui laissant sa bague. UN ودفعته بمرفقها لتتخلص من قبضته، وغادرت الحفلة؛ وبقى خاتمها مع السيد غ.
    Tu te souviens que je t'avais dit que sa bague était trop grande, qu'elle arrêtait pas de glisser ? Open Subtitles تذكر أني أخبرتك أن خاتمها واسع جدا, وهو يستمر بالسقوط.
    Mal à l'aise, elle a retiré sa bague et la lui a donnée, espérant mettre fin à ce contact physique. UN ومع شعورها بعدم الارتياح، خلعت الخاتم وأعطته للسيد غ.، على أمل أن يكف عن لمسها.
    Pour moi, il ne reste de lui que sa bague. Open Subtitles بالنسبة إلي, ذلك الخاتم هو ما بقي منه.
    Il serait vexé qu'on n'ait pas baisé sa bague. Open Subtitles من الواضح أن مشاعره جرحت لأننا لم نقبل خاتمه.
    Et j'ai remarqué que tous les hommes embrassaient sa bague. Open Subtitles وكما لاحظت ان جميع الايطاليين كانو ينحنون ويقبول خاتمه
    C'était sa bague porte-bonheur et elle est à toi. Open Subtitles اعتاد أن يكون خاتمه الجالب للحظ الان هو لك
    Mon seigneur Bassanio a donné sa bague au juge qui la lui demandait et qui vraiment la méritait. Open Subtitles سيدي باسانيو وهب خاتمه إلى القاضي الذي ألح فى طلبه وكان جديراً به، أيضا
    J'ai révélé à un riche propriétaire où était sa bague perdue. Open Subtitles أخبرت المالك الثري . أين يجد خاتمه الضائع
    Donc je lui ai balancé sa bague, et il -- il m'a plaqué contre le mur, mis ses mains autour de mon cou. Open Subtitles لذا رميت خاتمه بوجههِ، و صدمني بالحائط، و طوّق رقبتي بيده.
    C'est dommage qu'elle n'ait pas perdue sa bague dans un disque dur. Open Subtitles أجل, إنه من المؤسف حقاً أنها لم تفقد خاتمها بالقرص الصلب
    Ma mère s'est mariée alors qu'elle avait à peine seize ans. C'est sa bague. Open Subtitles كانت أمي بـ 16 عندما تزوجت أبي وهذا خاتمها
    Je voulais te rappeler que j'ai sa bague. Open Subtitles لا أدري إن كنت تتذكر، لكنّي أملك خاتمها.
    Je vais faire comme si elle parlait de sa bague du lycée. Open Subtitles سأتظاهر أنها تتكلم عن خاتمها في المدرسة الثانوية
    Mais dès que tu penseras qu'elle est prête à passer à l'étape suivante, elle sortira sa bague de chasteté et Bam ! Open Subtitles و لكن بمجرد أن تعتقد أنها مستعدة للخطوة التالية سوف تضع خاتمها من جديد
    Vous avez assuré à M. Pfender que sa bague de fiançailles était en attente au magasin. Open Subtitles أكدت لموكلي أنّ الخاتم معلّق البيع في محل الرهن
    On ne voit pas sa bague parce que son doigt est trop gros. Open Subtitles لا يمكنك رؤية الخاتم بسبب أصابعه المنتفخة
    Te vexe pas. Mais je reconnaîtrai sa bague rose. Open Subtitles لا أقصد الإهانة، لكننى أذكر الخاتم الذى يضعه فى خنصره، لأنه مذهل
    Il devait être penché au-dessus d'Amy... enfin Mme Wilson, pour voler sa bague et son collier. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّه كَانَ عندما هو كَانَ يَنحني أيمي... ... أَعْني،السّيدةWilson، سَرِقَة حلقتها وعقدها.
    Son mari est mort récemment et elle n'était pas prête à retirer sa bague. Open Subtitles اتضح أن زوجها توفي ولم تكن مستعدة لخلع خاتم زواجها بعد
    sa bague. Open Subtitles خاتمُها
    La reine a donné sa bague à la cause. Open Subtitles الملكة كريمة لتتبرّع بخاتمها إلى القضية.
    Je devrais être partie avec Aiden avec sa bague au doigt, pas celle de Daniel. Open Subtitles كان يجب ان أكون مع "أيدن" وخاتمه فى يديّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus