Et quand le garde-forestier est arrivé, l'oiseau pendait de sa bouche. | Open Subtitles | وعندما دخل حارس الغابة كان الطير يتدلّى من فمه |
Mais pourquoi je ne peux pas m'arrêter de penser à sa bouche sur la mienne ? | Open Subtitles | لكن لماذا لا اقدر ان اتوقف عن التفكير بخصوص فمه على فمي ؟ |
Quand j'ai vu un type avec un fusil dans sa bouche implorant le pardon... | Open Subtitles | عندما رأيت رجل مع بندقية في فمه التسول للرحمة ثم .. |
Si les bagues ne sont pas resserrées, c'est juste du métal dans sa bouche. | Open Subtitles | اذا لم يتم تضييق تقويم أسنانها سيصبحون مجرد معدن في فمها |
Elle la met plus dans sa bouche depuis qu'elle a la bague au doigt. | Open Subtitles | لقد توقفت عن وضعه في فمها بعدما وضعت الخاتم على يدها |
Une boîte bleue qui indique "Police" est sortie de sa bouche. | Open Subtitles | لقد أسقط صندوقا أزرقا مكتوب عليه شرطة من فمه. |
Non seulement il est signé pour moi mais ceci est où il essuya sa bouche. | Open Subtitles | ليس فقط لأنها وقعت لي ولكن هذا هو المكان الذي قضت فمه. |
Le père est tendu-- retenant ses bras, touchant sa bouche. | Open Subtitles | الأب متوتر إنه يضم ذراعيه معاً يلامس فمه |
Il le découvre, et je saurai qui n'a pas pu garder sa bouche fermée. | Open Subtitles | هو سيكتشف الأمر،بعده سأعرف من لم يستطيع أن يبقي فمه مغلق |
Ses tortionnaires essuyaient son sang à l'aide de papiers qu'ils enfouissaient, ensuite, dans sa bouche afin de taire ses cris. | UN | وكان المعذبون يمسحون دمه بورق يدسونه بعد ذلك في فمه كتماً لصيحاته. |
Il a pu reconnaître la voix de deux de ses agresseurs, lesquels ont plaqué sur sa bouche un chiffon imbibé d'une substance qui l'a endormi puis fait perdre connaissance. | UN | وتمكن من التعرف على صوت اثنين من المعتدين. وقد وضع هؤلاء على فمه خرقة فيها مادة نومته قبل أن تفقده الوعي. |
Plusieurs décharges électriques lui ont été infligées, provoquant des contractions et une douleur intense, jusqu'à ce que du sang sorte de sa bouche; | UN | وقد أدت الصدمات الكهربائيــة إلى تقلصات وألم شــديد عندما صاروا يفتحون التيار الكهربائي ويقطعونه حتى بدأ الدم يسيل من فمه. |
sa bouche était scotchée, une épée scotchée dans sa main. | Open Subtitles | فمه كان مكممًا، ولُصق في يده سيف بشريط لاصق. |
Je regarde et je vois de la bave sortir du coin de sa bouche. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى أسفل، سال لعابه والقرف الخروج جانب من فمها. |
elle a un microphone dans sa bouche; et, un pointeur laser dans ses fesses. | Open Subtitles | ،لديها مكبر صوت في فمها وأنظرا، لديها موجه ليزر في مؤخرتها |
J'ai entendu les mots qui sortaient de sa bouche, ses premiers mots de nouveau-né. | Open Subtitles | سمعت تلك الكلمات تخرج من فمها كلماتها الأولى كانت مولود جديد |
C'est peut-être pas sa bouche cochonne, mais tes oreilles dépravées. | Open Subtitles | ممكن انه ليس فمها القذر وانما آذانك الفاسدة |
C'est mon job de témoin de m'assurer que rien n'entre dans sa bouche si ce n'est pas supposé y entrer. | Open Subtitles | بصفتي الوصيف، إنّها مهمّتي أن أحرص على أن لا يدخل شيء غريب إلى فمّها. |
Ne croyez pas un mot de ce qui sort de sa bouche. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ إئتِمان a كلمة الذي يَخْرجُ مِنْ فَمِّه. |
Et à la regarder, sa bouche était un vrai four. | Open Subtitles | وبالنظر لها، فإن ذلك الفم أحدث ضررًا ضخمًا. |
Il viendrait et dormirait sur le sur le canapé avec un cigar dans sa bouche | Open Subtitles | والذي يأتي وينام على الأريكــة مع سيجار مشتعل في فمّه |
Cette chose sur sa bouche était donc là juste avant sa mort. | Open Subtitles | لذا هذه المادةِ على فَمِّها كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ هناك مباشرةً قبل تُماتَ. |
Neuf choses sur dix qui sortent de sa bouche sont démentes, irrationnelles ou idiotes. | Open Subtitles | تسعة أمور من عشرة تخرج من فم ذلك الرجل إما أن تكون جنونية أو لاعقلانية أو سخيفة |
Le linge humide sur sa bouche semble le soulager un peu. | Open Subtitles | يبدو أن الخرقة المبللة على شفتيه تمنحه بعض الراحة |
Je ne peux pas rester là avec mon ver dans sa bouche toute la nuit, | Open Subtitles | لا يمكنني فقط الجلوس هنا مع دودتي بفمه طوال الليل |
Ouais, Zola est à l'âge où elle met tout ce qu'elle trouve dans sa bouche. | Open Subtitles | نعم,زولا في ذلك العمر حيث تضع كل شيء بفمها |
Il a poussé le canapé devant la porte, a attrapé son fusil et l'a mis dans sa bouche plusieurs fois. | Open Subtitles | و لقد دفع الاريكة أمام الباب ولقد أنتزع السلاح الذي معة و لقد أبقاة ملتصقا في فمة |
Tout comme sa bouche, car vu son casier, il a tendance à faire de fausses déclarations pour soutirer de l'argent. | Open Subtitles | نعم, وفمه أيضاً كما يظهر التسجيل ذلك هو لديه سوابق عن عمل بعض التصاريح الكاذبة إلى دعاوي إبتزاز |
Et quand il dit mon nom, ça sonne différent dans sa bouche. | Open Subtitles | ,و عندما ينطق بإسمى يبدو مختلفاً بفَمِه |
sa bouche est comme ça. | Open Subtitles | فَمّها مثل هذا |