ويكيبيديا

    "sa colère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غضبها
        
    • غضبه
        
    • بغضبه
        
    • على اعصابه
        
    • غضبهُ
        
    • غضبَه
        
    Le viol ne doit pas être tout, je parierais qu'il y a des abus sexuels derrière tout ça qui ne font qu'intensifier sa colère. Open Subtitles عملية الاغتصاب ليست القصة كلها اراهن ان هناك تاريخا كاملا من الاساءة اليها كطفلة ذلك يساهم في غضبها ايضا
    Et Susan exprima sa colère par le seul biais qu'elle avait. Open Subtitles و سوزان عبرت عن غضبها بالطريقة الوحيدة التي تعرفها
    Le personnage principal a assisté à la première du film pour nier avoir été une esclave et exprimer sa colère pour y avoir été présentée comme telle. UN فقد حضرت الشخصية الرئيسية الليلة الافتتاحية للفيلم لتنفي أنها تعرضت للاستعباد وتعرب عن غضبها لتصويرها على هذا النحو.
    Une paix qui apaise le révolté, et non pas celle qui attise sa colère. UN ســلاما يعيد اللاجــئ ولا يكــرس لجــوءه، يشبع الثائـــر ولا يؤجج غضبه.
    Pour qu'il décharge toute sa colère, tout en étant dans sa cage à bite. Open Subtitles بالرغم من كل غضبه, فهو لا يزال سوى قضيب في قفص
    C'est un faux Bouddha ou un moine qui ne conduit pas car il ne sait pas contrôler sa colère. Open Subtitles إذاً فذلك بوذا زائف أو راهب متعب لا يقود سيارة لأنه لا يستطيع التحكم بغضبه
    Si on ne contrôle pas sa colère.. ..on ne peut rien contrôler. Open Subtitles ومن لا يَستطيعُ السَيْطَرَة على اعصابه لا يَستطيعُ السَيْطَرَة على أيّ شئِ في حياته
    "Elle retient ses larmes, mais ne peut masquer sa colère." Open Subtitles إنها تخفي دموعها، لكنها لم تستطع أن تخفي غضبها.
    Pourquoi frappe-t-elle ses pieds, montre sa colère, s'assoit au milieu de la nuit et soupire ? Open Subtitles لماذا تفعل هكذا بقدمها لتعبّر عن غضبها ؟ تستيقظ في منتصف الليل و تتنهّد ؟
    Si je peut te garder hors de ça, peut-être pourrons-nous nous épargner sa colère. Open Subtitles انت تعرف كاميرون اذا كان بالأمكان ان اجعلك خارج هذا ربما يمكننا ان نوفر على انفسنا غضبها
    sa colère et ses remords donneront l'impression qu'elle a deux personnalités. Open Subtitles غضبها وندمها يجعلانها تشعر بأن لديها شخصيتين
    Après avoir tué et sa colère apaisée, elle retrouve son comportement normal. Open Subtitles لكن بعدما تقتل وينحسر غضبها تعود لسلوكها الطبيعي
    On comprend sa colère. Open Subtitles لا تستطيع لومها في حال غضبها بإستثناء أنها مزقت الصورة
    Bonjour, je suis une brute qui a besoin de travailler sa colère. Open Subtitles مرحباً، أنا متنمرة تحتاج العمل على غضبها
    Désolé pour ce qu'il a fait, mais sa colère est compréhensible. Open Subtitles أعتذر لك عن تصرفاته, لكن من الممكن تفهم غضبه,
    Que Dieu allait abattre sa colère sur nous pour nos péchés. Open Subtitles الله كان سيحل غضبه مرةً أخرى لعقابنا على ذنوبنا
    Il s'était joint à d'autres adolescents, à la sortie de l'école, pour manifester sa colère suite au décès, la veille, d'un de ses camarades de classe. UN وكان قد انضم إلى غيره من الصبيان بعد خروجه من المدرسة للإعراب عن غضبه عقب وفاة أحد زملائه في المدرسة في اليوم السابق.
    Le peuple palestinien est en tort parce qu'il a exprimé sa colère et sa frustration en manifestant et en jetant des pierres contre les soldats d'occupation. UN يجب أن يلام الشعب الفلسطيني لأنه عبر عن غضبه واستيائه بالتظاهر ورمى جنود الاحتلال بالحجارة.
    De plus, il a accepté de suivre une cure de désintoxication et une thérapie pour apprendre à gérer sa colère. Open Subtitles لذا فقد عرض دخوله إلى مصحة علاج إدمان الكحول و التحكم بغضبه
    Si vous avez réussi quelque chose ici, c'est qu'il puisse exprimer sa colère. Open Subtitles لو لم تحقّق شيئاً هنا فبالتأكيد ساعدته أن يشعر أكثر بغضبه
    Si on ne contrôle pas sa colère.. ..on ne peut rien contrôler. Open Subtitles ومن لا يَستطيعُ السَيْطَرَة على اعصابه لا يَستطيعُ السَيْطَرَة على أيّ شئِ في حياته
    Il essaie peut-être de contrôler sa colère. Open Subtitles ربما يحاول ان يسيطر على غضبهُ.
    Mais ça ne sert à rien. Tu ne feras que renforcer sa colère et le rendre plus puissant encore. Open Subtitles لَكنَّك لن تَستطيعُ سَتُثيرُ غضبَه فقط و سَتَجْعلُه أقوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد