Il s'est remarié, mais Sa femme est morte dans un accident, et on s'est remariés. | Open Subtitles | وتزوج هو بأخرى, وماتت زوجته في حادث سيارة. وتزوجنا بعدها مرة أخرى. |
S'il n'y a rien ici, peut-être que la preuve est dans ses dossier chez lui. Sa femme est revenue ? | Open Subtitles | لو لا يوجد شيئ هنا فربما الأدلة مدفونة في ملفاتة المنزلية هل عادت زوجته إلى المدينة؟ |
Oui, peut-être après avoir vu comment Carl Decker réagit quand vous lui direz que Sa femme est morte et que son enfant a été kidnappé. | Open Subtitles | نعم, ربما بعد أن أرى كيف سيتصرف كارل ديكر عندما تخبره بأن زوجته قد ماتت و بان ابنه قد اختطف |
Le mari. Sa femme est en danger et il garde une batte sous son lit. | Open Subtitles | الزوج ، كانت زوجته في خطر وهو يحتفظ بمضرب كريكيت بأسفل الفراش |
C'est sûr qu'il était à Vegas quand Sa femme est morte dans le jacuzzi ? | Open Subtitles | متأكدين أن هوارد كان في فيغاس عندما قتلت زوجته في الحوض الساخن؟ |
Sa femme est décédée il y a dix ans, et ils n'avaient pas d'enfants. | Open Subtitles | زوجته وافت المنية مُنذ حوالى عشرة أعوام و ليس لديه أبناء. |
Quand Sa femme est rentrée ø Washington, on l'a fait surveiller. | Open Subtitles | لذلك عندما عادت زوجته الى واشنطن وضعناها تحت المراقبه |
Je vous rappelle que Sa femme est morte récemment dans un accident de voiture. | Open Subtitles | تذكر ان زوجته منذ احدي عشر عاما قُتلت في حادث سياره |
Sa femme est morte d'un cancer il y a six ans. Il n'aimait pas en parler. | Open Subtitles | زوجته ماتت بالسرطان منذ 6 أعوام إنه أبدا لم يحب التحدث حول هذا |
Frères, le vrai criminel derrière les meurtres d'Hariya et Sa femme est Raja Saheb | Open Subtitles | لكن المسؤول الرئيسي عن موت هاريا و زوجته هو راجا صاب |
Chuck Wilson m'a dit que Sa femme est tellement froide, quand il va au lit avec elle, il doit chasser les pingouins. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا أخبرني ؟ قال لي أن زوجته باردة جداً عندما يدخل الفراش معها عليه أن يطرد البطريق |
Il était ivre et a commencé à appeler depuis que Sa femme est morte. | Open Subtitles | وجدوه ثملاً و إنه بدأ بعمل المكالمات بعد أن ماتت زوجته |
Le mari ne peut pas demander le divorce pendant que Sa femme est enceinte et avant que son enfant n'ait atteint l'âge d'un an, sauf si sa femme lui a accordé son consentement à ce sujet. | UN | ولا يمكن للزوج أن يطلب الطلاق أثناء حمل زوجته وقبل أن يبلغ الطفل سن سنة إلا إذا وافقت الزوجة على ذلك. |
Il affirme qu’en versant des pots—de—vin, il a pu quitter l’Iraq avec sa famille et se rendre en Jordanie, pays dont Sa femme est citoyenne. | UN | ويقول إنه تمكن من مغادرة البلد مع عائلته عن طريق الرشاوى ووصل إلى اﻷردن بلد جنسية زوجته. |
Le président actuel est musulman mais Sa femme est chrétienne. | UN | والرئيس الحالي مسلم غير أن زوجته مسيحية. |
Toutefois un mari ne peut pas demander le divorce si Sa femme est enceinte ou allaite un enfant de moins d'un an. | UN | ومع ذلك، لا يستطيع أي زوج أن يتقدَّم بطلب للطلاق بينما تكون زوجته حاملاً أو ترضع طفلاً عمره سنة واحدة. |
L'État partie affirme que l'auteur a refusé d'indiquer le lieu où Sa femme est enterrée, ce qui est faux. | UN | أما ادِّعاء الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد رفض الإفصاح عن مكان دفن زوجته فهو غير صحيح. |
L'État partie affirme que l'auteur a refusé d'indiquer le lieu où Sa femme est enterrée, ce qui est faux. | UN | أما ادِّعاء الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد رفض الإفصاح عن مكان دفن زوجته فهو غير صحيح. |
C'est bizarre que Sa femme est passée à autre chose en un mois. | Open Subtitles | من الغريب أن زوجته تجاوزت الأمر خلال شهر. |
Sa femme est rentrée plus tôt et l'a trouvé. | Open Subtitles | اسمع الخبر عادت زوجتة للمنزل باكراً ووجدته |
S'agissant d'une personne qui perçoit une pension au titre des fonctions exercées qui est versée par le Royaume-Uni, le montant de la pension est de 34,52 lires maltaises si l'intéressé est marié et que Sa femme est à sa charge et de 25,83 lires maltaises si l'intéressé est célibataire. | UN | وفي حالة شخص يتقاضى معاشا من حكومة المملكة المتحدة، يحق له 34.52 ل م، إذا كان متزوجا ويعيل امرأة، و25.83 ل م إذا كان عازبا. |