"sa femme est" - Translation from French to Arabic

    • زوجته
        
    • زوجتة
        
    • ويعيل
        
    Il s'est remarié, mais Sa femme est morte dans un accident, et on s'est remariés. Open Subtitles وتزوج هو بأخرى, وماتت زوجته في حادث سيارة. وتزوجنا بعدها مرة أخرى.
    S'il n'y a rien ici, peut-être que la preuve est dans ses dossier chez lui. Sa femme est revenue ? Open Subtitles لو لا يوجد شيئ هنا فربما الأدلة مدفونة في ملفاتة المنزلية هل عادت زوجته إلى المدينة؟
    Oui, peut-être après avoir vu comment Carl Decker réagit quand vous lui direz que Sa femme est morte et que son enfant a été kidnappé. Open Subtitles نعم, ربما بعد أن أرى كيف سيتصرف كارل ديكر عندما تخبره بأن زوجته قد ماتت و بان ابنه قد اختطف
    Le mari. Sa femme est en danger et il garde une batte sous son lit. Open Subtitles الزوج ، كانت زوجته في خطر وهو يحتفظ بمضرب كريكيت بأسفل الفراش
    C'est sûr qu'il était à Vegas quand Sa femme est morte dans le jacuzzi ? Open Subtitles متأكدين أن هوارد كان في فيغاس عندما قتلت زوجته في الحوض الساخن؟
    Sa femme est décédée il y a dix ans, et ils n'avaient pas d'enfants. Open Subtitles زوجته وافت المنية مُنذ حوالى عشرة أعوام و ليس لديه أبناء.
    Quand Sa femme est rentrée ø Washington, on l'a fait surveiller. Open Subtitles لذلك عندما عادت زوجته الى واشنطن وضعناها تحت المراقبه
    Je vous rappelle que Sa femme est morte récemment dans un accident de voiture. Open Subtitles تذكر ان زوجته منذ احدي عشر عاما قُتلت في حادث سياره
    Sa femme est morte d'un cancer il y a six ans. Il n'aimait pas en parler. Open Subtitles زوجته ماتت بالسرطان منذ 6 أعوام إنه أبدا لم يحب التحدث حول هذا
    Frères, le vrai criminel derrière les meurtres d'Hariya et Sa femme est Raja Saheb Open Subtitles لكن المسؤول الرئيسي عن موت هاريا و زوجته هو راجا صاب
    Chuck Wilson m'a dit que Sa femme est tellement froide, quand il va au lit avec elle, il doit chasser les pingouins. Open Subtitles أتعلمين ماذا أخبرني ؟ قال لي أن زوجته باردة جداً عندما يدخل الفراش معها عليه أن يطرد البطريق
    Il était ivre et a commencé à appeler depuis que Sa femme est morte. Open Subtitles وجدوه ثملاً و إنه بدأ بعمل المكالمات بعد أن ماتت زوجته
    Le mari ne peut pas demander le divorce pendant que Sa femme est enceinte et avant que son enfant n'ait atteint l'âge d'un an, sauf si sa femme lui a accordé son consentement à ce sujet. UN ولا يمكن للزوج أن يطلب الطلاق أثناء حمل زوجته وقبل أن يبلغ الطفل سن سنة إلا إذا وافقت الزوجة على ذلك.
    Il affirme qu’en versant des pots—de—vin, il a pu quitter l’Iraq avec sa famille et se rendre en Jordanie, pays dont Sa femme est citoyenne. UN ويقول إنه تمكن من مغادرة البلد مع عائلته عن طريق الرشاوى ووصل إلى اﻷردن بلد جنسية زوجته.
    Le président actuel est musulman mais Sa femme est chrétienne. UN والرئيس الحالي مسلم غير أن زوجته مسيحية.
    Toutefois un mari ne peut pas demander le divorce si Sa femme est enceinte ou allaite un enfant de moins d'un an. UN ومع ذلك، لا يستطيع أي زوج أن يتقدَّم بطلب للطلاق بينما تكون زوجته حاملاً أو ترضع طفلاً عمره سنة واحدة.
    L'État partie affirme que l'auteur a refusé d'indiquer le lieu où Sa femme est enterrée, ce qui est faux. UN أما ادِّعاء الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد رفض الإفصاح عن مكان دفن زوجته فهو غير صحيح.
    L'État partie affirme que l'auteur a refusé d'indiquer le lieu où Sa femme est enterrée, ce qui est faux. UN أما ادِّعاء الدولة الطرف أن صاحب البلاغ قد رفض الإفصاح عن مكان دفن زوجته فهو غير صحيح.
    C'est bizarre que Sa femme est passée à autre chose en un mois. Open Subtitles من الغريب أن زوجته تجاوزت الأمر خلال شهر.
    Sa femme est rentrée plus tôt et l'a trouvé. Open Subtitles اسمع الخبر عادت زوجتة للمنزل باكراً ووجدته
    S'agissant d'une personne qui perçoit une pension au titre des fonctions exercées qui est versée par le Royaume-Uni, le montant de la pension est de 34,52 lires maltaises si l'intéressé est marié et que Sa femme est à sa charge et de 25,83 lires maltaises si l'intéressé est célibataire. UN وفي حالة شخص يتقاضى معاشا من حكومة المملكة المتحدة، يحق له 34.52 ل م، إذا كان متزوجا ويعيل امرأة، و25.83 ل م إذا كان عازبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more