ويكيبيديا

    "sa mort" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفاته
        
    • موته
        
    • وفاتها
        
    • مقتله
        
    • موتها
        
    • لموته
        
    • ماتت
        
    • بموته
        
    • يموت
        
    • مماته
        
    • مقتلها
        
    • الوفاة
        
    • لموتها
        
    • بموتها
        
    • توفي
        
    sa mort était due à la tension physique, à un jeûne prolongé ou à des causes liées à sa maladie. UN وقد نجمت وفاته عن إجهاد بدني أو عن الصيام لفترات مطولة أو عن أسباب تتصل بمرضه.
    M. Sadoqov aurait été arrêté une semaine avant sa mort en même temps que cinq autres suspects sous l'inculpation de vols d'ovins. UN وأُفيد أنه كان قد أُلقي القبض على السيد صادقوف قبل وفاته بأسبوع هو وخمسة أشخاص آخرين مشتبه فيهم بتهمة سرقة خراف.
    Dans les six mois qui ont suivi sa mort, trois des agresseurs étaient morts. Open Subtitles وبمرور ستة أشهر بعد موته ثلاثة ممن قاموا بضربه أصبحوا موتى
    Comme si ils avaient détourné son espace mémoire et tout écraser une heure après sa mort. Open Subtitles كما لو اخترقوا مساحته التخزينية وحذفوا كل شئ فيها بعد ساعة من موته
    Flora Hernandez n'était pas enceinte au moment de sa mort. Open Subtitles فلورا هيرنانديز لم تكن حامل في وقت وفاتها
    Il a envoyé des mails cryptés le jour de sa mort. Open Subtitles وجدتُ مجموعة رسائل بريد إلكتروني مُشفرة أرسلها يوم وفاته.
    Donc, il simule sa mort et organise ses propres funérailles. Open Subtitles لذا فإنه يقوم بتزوير وفاته ويقوم بإعداد جنازته
    Ce n'est qu'à sa mort que son protégé devient administrateur. Open Subtitles إلى حين وفاته عيّن شخصاً ليكون الوصي الثالث
    Des maisons et immeubles partout et celui-ci est le seul dont il deviendra proprio après sa mort, et ta femme le gère. Open Subtitles ومنازل، وعقارات في جميع أنحاء العالم وهذا هو المكان الوحيد الذي سوف يتملكه بعد وفاته وزوجتك هي الوصية
    Nous avons interrogé sa fille, elle a dit qu'il était bizarre dans les semaines précédant sa mort, il pensait qu'on le suivait, qu'on l'espionnait. Open Subtitles لقد قابلنا أبنته وقالت بأنه كان يتصرف بغرابة قبيل وفاته ويعتقد أن هنالك من يتعقبه , ويتنصت على مكالمته
    La police a déclaré officiellement que sa mort était un suicide. Open Subtitles شرطة لوس أنجلوس رسمياً حكمت بأن وفاته كانت انتحار
    Je me demandais, si vous avez pu ou pas lui rendre visite avant sa mort. Open Subtitles لقد كنت أتساءل, آه إن كنتِ قد تمكّنتي من زيارته قبل موته
    Vern est mort et, sans entrer dans les détails, sa mort m'a fait réfléchir. Open Subtitles بخصوص موت فيرن وأعلم بأننا لانتحدث بالتفصيل لكن مع موته فكرت
    Confirmé par le gouvernement On dirait que les rapports sur sa mort ont été grandement exagérés. Open Subtitles .أثبت من قبل الحكومة يبدو أن تقارير موته كان مبالغاً بها بشكل كبير
    La montre que ma mère m'avait donnée avant sa mort. Open Subtitles ، الساعة كانت لوالدتي قدمتها لي قبل وفاتها
    Il n'est pas retourné aux dortoirs jusqu'à après sa mort. Open Subtitles لمْ يرجع إلى المهجع إلاّ بعد وقت وفاتها.
    Ça ne nous aide pas beaucoup à déterminer ce qu'il faisait la nuit de sa mort. Open Subtitles لذلك لا يساعدنا كثيرا في تحديد ما كان يقوم به في ليلة مقتله
    Et vous ne seriez pas là à cottoyer les gens responsables pour sa mort, les gens qu'elle est venue détruire. Open Subtitles كنت اخبرتني بالحقيقة من البداية ولم تكن هنا تضع يدك في يد الاشخاص المسؤلين علي موتها
    D'abord, avoir ma Messe des morts, ensuite... parachever sa mort. Open Subtitles أولا: أحصل على قداس الميت وبعدها.. أجهز لموته.
    Maintenant qu'elle est morte, j'espère que sa mort signifie que ses idées folles et son école expérimentale sont enterrées avec elle. Open Subtitles الآن هي ماتت وآمل أن موتها معنيّ أيضًا لديها أفكار مجنونة ومدرسة تجريبية للأطفال لكي يدفنون معها
    J'ai quelques questions sur les circonstances qui entourent sa mort. Open Subtitles وأنا لدىّ بعض الأسئلة حول الملابسات المٌحيطة بموته
    Combien de fois tu as dit que tu voulais sa mort, que tu voulais la mort de la personne qui a tué maman ? Open Subtitles كم عدد المرات التي قُلت فيها بأنك ترغب في موتها ألم تود أن يموت الشخص الذي قتل أمي ؟
    Parce qu'elle détient une photo prise le jour de sa mort. Open Subtitles لأنه كان يمسك بواحدة في صورة التقطت يوم مماته.
    la nuit de sa mort. Open Subtitles الأشخاص الذين اغتصبوا هانا دين في ليلة مقتلها
    La capacité juridique de la femme, comme celle de l'homme, apparaît au moment de sa naissance et prend fin avec sa mort. UN والأهلية القانونية للمرأة، شأنها شأن الأهلية المتعلقة بالرجل، تبدأ لحظة الميلاد وتنتهي عند الوفاة.
    J'étais dévastée par la certitude que ça allait la conduire à sa mort. Open Subtitles كنت مُدمرة من اليقين بأن هذا حتماً سيقودها لموتها.
    Une femme adulte ou une mineure déshonore sa famille et sa tribu si son corps est violé, même par la force; seule sa mort peut laver la honte. UN وتجلب امرأة أو فتاة العار على أسرتها وقبيلتها إذا انتهك عرضها حتى وإن حصل ذلك بالقوة، ولا يمكن محو العار إلا بموتها.
    Est-ce pourquoi vous étiez dans sa chambre à l'hôpital le jour de sa mort ? Open Subtitles هل بسبب ذلك كنت في غرفة المستشفى في اليوم الذي توفي فيه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد