II. Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2014 | UN | المرفق 2 المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2014 |
Un plan d'exécution sera communiqué dans un document de séance au Conseil à sa session annuelle de 1997. | UN | وستتاح للمجلس، في دورته السنوية لعام ١٩٩٧، خطة تنفيذ في شكل ورقة من ورقات غرف الاجتماعات. |
2004/25 Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2004 | UN | عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2004 |
En outre, le Conseil d'administration a tenu des consultations conjointes au PNUD et au FNUAP au sujet de l'évaluation à sa session annuelle de 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، عقد المجلس التنفيذي مشاورة غير رسمية مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق بشأن التقييم في الدورة السنوية لعام 2012. |
Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2011; | UN | وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2011؛ |
Rapport sur les travaux de ses première et deuxième sessions ordinaires et de sa session annuelle de 2011 | UN | تقرير المجلس التنفيذي عن أعمال دورتيه العاديتين الأولى والثانية ودورته السنوية لعام 2011 |
Récapitulation des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 1994 | UN | ٩٤/١٨- استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤ |
Récapitulation des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 1994 | UN | ٩٤/١٨- استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤ |
Récapitulation des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 1994 85 | UN | استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤ |
Rappelle qu'à sa session annuelle de 2012, il a : | UN | يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2012 بما يلي: |
Le Conseil d'administration souhaitera sans doute aussi approuver le rapport sur les travaux de sa session annuelle de 2012. | UN | وقد يرغب المجلس في الموافقة على تقرير دورته السنوية لعام 2012. |
Récapitulation des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2012 | UN | عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2012 |
Rappelle qu'à sa session annuelle de 2012, il a : | UN | يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2012 بما يلي: |
à sa session annuelle de 2011 | UN | يشير إلى أنه قام في دورته السنوية لعام 2011 بما يلي: |
Décisions adoptées par le Conseil de sécurité à sa session annuelle de 2012 | UN | المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2012 |
Recueil des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2012 | UN | مجموعة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2012 المحتويات |
Rappelle qu'à sa session annuelle de 2000, il a : | UN | يشير إلى أنه خلال الدورة السنوية لعام 2000: |
Rappelle qu'à sa session annuelle de l'an 2000, il a : | UN | يشير إلى أنه خلال الدورة السنوية لعام 2000: |
Rappelle qu'à sa session annuelle de 2000, il a : | UN | يشير إلى أنه خلال الدورة السنوية لعام 2000: |
Approuvé le plan de travail provisoire de sa session annuelle de 2011. | UN | وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2011؛ |
Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur ses première, deuxième et troisième sessions ordinaires et sur sa session annuelle de 1996 | UN | تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة عن دوراته العادية اﻷولى والثانية والثالثة ودورته السنوية لعام ١٩٩٦ |
Certaines délégations ont constaté avec satisfaction que le rapport était bien plus concis que celui de l'an passé, comme le Conseil d'administration l'avait demandé à sa session annuelle de 2000. | UN | وأبدت بعض الوفود استحسانها لقصر التقرير عن السنة الماضية، كما طُلب في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2000. |
Rapport sur les travaux de ses première et deuxième sessions ordinaires et de sa session annuelle de 2010 | UN | تقرير عن الدورتين العاديتين الأولى والثانية والدورة السنوية لعام 2010 |
En 2015, la mise en œuvre du cadre de financement serait examinée, et un rapport serait présenté au Conseil à sa session annuelle de 2016. | UN | وسيُجرى في عام 2015 استعراض لتنفيذ الإطار المالي وسيُقدَّم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته السنوية في عام 2016. |
Rapport du Conseil d'administration du Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur les travaux de sa session annuelle de 2010 | UN | تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن أعمال دورتها السنوية لعام 2010 |
Le Conseil d'administration a approuvé le plan de travail de sa session annuelle de 2000, figurant à l'annexe de la décision 2000/10. | UN | 10 - ووافق المجلس التنفيذي أيضا على خطة العمل المتعلقة بالدورة السنوية لعام 2000 للمجلس، كما وردت في مرفق المقرر 2000/10. |
Il sera examiné par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement à sa session annuelle de juin 2004. | UN | وسوف ينظر المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التقرير في دورته السنوية التي سوف تعقد في حزيران/يونيه 2004. |
Les résultats de cet examen ont été présentés au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2013. | UN | وقد أفيد المجلس التنفيذي في دورته السنوية المعقودة في عام 2013 عن النتائج التي خلص إليها الاستعراض. |
Le secrétariat a procédé à une analyse de la situation depuis que le Conseil avait procédé à l'examen de la question de la vaccination à sa session annuelle de juin 2001, et il la présentait maintenant qu'il en voyait plus clairement les implications pour les programmes et les opérations de l'UNICEF. | UN | وقالت الأمانة إن التحليل أجري في عهد قريب جدا، مضيفة إنها قد واصلت تحليل الحالة منذ مناقشة المجلس لموضوع التحصين في الدورة السنوية المعقودة في حزيران/يونيه 2001، وهي تعرضه الآن لأن آثار التحصين على برامج اليونيسيف وعملياتها صارت أوضح. |
Approuvé la liste des questions à examiner à sa session annuelle de 1999, telle qu'elle figure dans le plan de travail joint (voir annexe I); | UN | ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة السنوية للمجلس لعام ١٩٩٩، بصيغتها المدرجة في خطة العمل )انظر المرفق اﻷول(؛ |
Le Conseil a décidé de tenir sa session annuelle de 1994 à Genève comme le Conseil d'administration l'avait décidé dans sa décision 93/45 du 17 juin 1993. | UN | ووافق المجلس على أن يكون الاجتماع السنوي لعام ١٩٩٤ في جنيف حسبما قرره مجلس اﻹدارة من قبل في مقرره ٩٣/٤٥ المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
Le Groupe de travail, dont la coordination serait confiée à Claudine Devillet et auquel participeraient Anita Kapur et Marcos Valadao, ferait rapport au Comité à sa session annuelle de 2012. | UN | وسيقدم الفريق العامل الذي تنسقه كلودين دوفييه، بمشاركة أنيتا كابور وماركوس فالاداو، تقريرا إلى الدورة السنوية في عام 2012. مواعيد الدورة الثامنة للجنة وجدول أعمالها |