Son Excellence M. Sabo Nassirou, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de l'intégration africaine du Niger | UN | 14 - سعادة السيد سابو ناصر، وزير الشؤون الخارجية والتعاون والتكامل الأفريقي في النيجر |
Son Excellence M. Sabo Nassirou, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de l'intégration africaine du Niger | UN | 12 - سعادة السيد سابو ناصر، وزير الشؤون الخارجية والتعاون والتكامل الأفريقي في النيجر |
Président (par la suite): Mme Sabo (Présidente du Comité plénier) (Canada) | UN | ثم الرئيسة: السيدة سابو (رئيسة اللجنة الجامعة) . (كندا) |
Mme Sabo (Canada) estime que la décision sur les travaux futurs du Groupe de travail ne constitue pas un enjeu essentiel pour la Commission. | UN | 34 - السيدة سابو (كندا): قالت إن اتخاذ قرار بشأن الأعمال المقبلة للفريق العامل ليس مسألة أساسية بالنسبة للجنة. |
Mme Sabo (Canada) fait observer que le paragraphe 7 exprime une suggestion et ne doit pas être transposé comme alinéa c) du paragraphe 6, qui exprime une crainte. | UN | 20 - السيدة سابو (كندا): قالت إن الفقرة 7 عبرت عن اقتراح ولا ينبغي نقلها إلى الفقرة 6، التي تتناول بعض الشواغل. |
23. Mme Sabo (Observateur du Canada) est d'accord avec le Secrétaire de la Commission au sujet du style de la rédaction. | UN | ٢٣ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا( : اتفقت مع رأي أمين اللجنة بخصـوص مسألـة أسلـوب الصياغة . |
2. Mme Sabo (Observatrice du Canada) dit qu'il y a peu de différence entre la proposition de sa délégation et celle de la délégation de Singapour. | UN | 2- السيدة سابو (المراقبة عن كندا): قالت إن هنالك فرقا طفيفا بين اقتراح وفدها واقتراح وفد سنغافورة. |
9. Mme Sabo (Observatrice du Canada) indique que sa délégation ne voit pas la nécessité de cet article sur l’incorporation par référence bien que, de toute évidence, d’autres États la voient. | UN | ٩- السيدة سابو )مراقب عن كندا(: قالت ان وفدها لا يرى ضرورة للمادة المتعلقة بالادراج بالاشارة، وان كان من الواضح أن دولا أخرى ترى ذلك. |
30. Mme Sabo (Observateur du Canada) souhaiterait que le Secrétariat lui indique combien de temps et de travail il faut prévoir. | UN | ٣٠ - السيدة سابو )مراقبة كندا(: تساءلت عما إذا كان بإمكان اﻷمانة أن تقدم تقديرا لما سيتطلبه اﻷمر من وقت وعمل. |
40. Mme Sabo (Observateur du Canada) pense aussi qu'il faut supprimer la mention entre crochets. | UN | ٤٠ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا(: أعربت عن موافقتها على حذف العبارة الواردة داخل قوسين معقوفين. |
48. Mme Sabo (Observateur du Canada) pense qu'il faudrait ajouter «in transferring rights» à la fin du paragraphe 3. | UN | ٤٨ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا(: اقترحت إضافة عبارة " عند نقل الحقوق " في نهاية الفقرة ٣. |
28. Mme Sabo (Observateur du Canada) est elle aussi en faveur du maintien de la première phrase du paragraphe 6. | UN | ٨٢ - السيدة سابو )المراقبة عن كندا(: قالت إنها أيضا تؤيد اﻹبقاء على الجملة اﻷولى في الفقرة ٦. |
10. M. PHUA (Singapour) et Mme Sabo (Observateur du Canada) approuvent cette proposition. | UN | ١٠ - السيد فووا )سنغافورة( و السيدة سابو )مراقبة كندا(: أيدا مقترح ممثل استراليا. |
ensuite : Mme Sabo (Vice-présidente) (Canada) | UN | ثـــم: السيدة سابو (نائبة الرئيس) (كندا) |
Mme Sabo (Canada) est élue Viceprésidente de la Commission par acclamation. | UN | 5 - إنتخبت بالإجماع السيدة سابو (كندا) نائبة لرئيس اللجنة. |
Présidente : Mme Sabo (Vice-Présidente) (Canada) | UN | الرئيسة: السيدة سابو (نائبة الرئيس) (كندا) |
Président : Mme Sabo (Vice-Présidente) (Canada) | UN | الرئيسة: السيدة سابو (نائب الرئيس) (كندا) |
Président : Mme Sabo (Vice-Présidente) (Canada) | UN | الرئيسة: السيدة سابو (نائبة الرئيس) (كندا) |
Présidente : Mme Sabo (Vice-Présidente) (Canada) | UN | الرئيس: السيدة سابو (نائبة الرئيس) (كندا) |
Présidente : Mme Sabo (Vice-Présidente) (Canada) | UN | الرئيس: السيدة سابو (نائبة الرئيس) (كندا) |