ويكيبيديا

    "saboté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتخريب
        
    • تخريب
        
    • خربت
        
    • خرب
        
    • أفسدت
        
    • خرّبت
        
    • تخرب
        
    • العبث بها
        
    • خربتي
        
    • خربوا
        
    • خرقه
        
    • خرّبتُ
        
    • تم التلاعب
        
    Quelqu'un a saboté le moteur et s'est assuré que la radio ne marcherait pas. Open Subtitles قام أحدهم بتخريب المُحرك كى يتأكد بأن الرادار لا يعمل. ماذا؟
    Inversement, les responsables des pouvoirs publics ont accusé l'opposition d'avoir saboté un oléoduc et une ligne à haute tension pour discréditer le Gouvernement. UN وفي المقابل، يتهم المسؤولون الحكوميون المعارضة بتخريب خط أنابيب البترول وخطوط الطاقة لتشويه سمعة الحكومة.
    C'est une arnaque. Ces hommes ont saboté le pipeline et maintenant ils veulent une fortune parce que les gens du coin sont tombés malades. Open Subtitles رجاله تخريب خط أنابيب ومن ثم مطالبة ثروة
    Ensuite ils ont saboté un local à viande, causant plus de 100,000$ de dégâts. Open Subtitles ثم أنها خربت خزانة اللحوم. تسبب بقيمة 100،000 دولار من الأضرار.
    Mais il s'est saboté. Open Subtitles ‏لكنه لم يفعل ذلك لأنه خرب فرصه بنفسه. ‏
    Après que l'Érythrée a saboté cette dernière chance de paix, le Conseil de sécurité, une fois de plus, fait comme si aucun crime n'avait été commis par l'Érythrée. UN وبعد أن أفسدت إريتريا أحدث هذه الفرص لإقامة السلام، تظاهر مجلس الأمن مرة ثانية بأن إريتريا لم ترتكب أي جرم.
    S'il ne le fait pas, ses collègues comprendront vite. - J'ai saboté l'appareil. Open Subtitles حتى إذا هو لا زملائه س إفهم قريبا بما فيه الكفاية خرّبت تلك الحرفة.
    Le Front révolutionnaire unifié a accusé le Gouvernement d'avoir saboté le processus en publiant des déclarations désobligeantes alors que les entretiens étaient en cours. UN فقد اتهمت الجبهة المتحدة الثورية الحكومة بتخريب العملية بإصدارها بيانات تسيء الى الجبهة أثناء انعقاد المحادثات.
    Quelqu'un a saboté ce train, et quiconque a fait ça le contrôle à distance. Open Subtitles شخص ما قام بتخريب ذلك القطار، وأياً كان من فعل ذلك يتحّكم به من بعيد.
    Dites à votre reine qu'à vous seul vous avez saboté l'alliance avec l'Espagne. Open Subtitles اخبر ملكتك انك بيد منفرده قمت بتخريب التحالف مع اسبانيا
    Ils ont saboté la vie en payant mes dettes et en m'achetant des trucs. Open Subtitles لقد كانا يقومان بتخريب حياتي من الظلال عن طريق تسديد ديوني و شراء أشياء لي
    Elle a tout saboté pour faire de l'argent rapidement. Open Subtitles هكذا هي تعمل على تخريب الذات ليوم الدفع سريع.
    On a simplement fait pousser des tomates et saboté Mir. Open Subtitles كل ما قمنا به هو زرع بعض الطماطم في الفضاء و تخريب القمر الصناعي الروسي
    Parce que quelqu'un dans cette pièce a saboté nos générateurs dans le but de voler une preuve importante. Open Subtitles لأن شخص في هذه الغرفة تخريب مولدات لدينا من أجل سرقة قطعة رئيسية من الأدلة.
    Quand tu sors comme moi d'une relation soumise, une relation qui a saboté ta carrière, pas facile d'aller de l'avant. Open Subtitles عندما يخرج المرء من علاقة تحكمها الطاعة، علاقة خربت مشوارك الفني، ليس من السهل المضيّ قدماً
    Mais l'Érythrée a saboté ces discussions de proximité et ce faisant, a supprimé cette possibilité de paix que nous étions tellement désireux de saisir. UN لكن إريتريا خربت محادثات الجوار تلك، وبالتالي قتلت فرصة إقامة السلام التي كنا نرغب بشدة في اغتنامها.
    Après avoir saboté sa campagne, et soutenu son concurrent ? Open Subtitles بعد أن خربت حملته الانتخابية ودعمت خصمه؟
    C'est pas juste savoir s'il a saboté le sas. Open Subtitles هذا ليس فقط عن احتمال أنه خرب الحاجز الهوائي
    Il a saboté les générateurs ! Nous sommes à découvert. Open Subtitles لقد خرب المولد العام نحن الان بلا درع
    Depuis que j'ai saboté ton affaire sans que personne ne te le dise. Open Subtitles منذ أن أفسدت قضيتك ولم يخبرك احداً حيال ذلك
    Sloane ne se doute pas que tu as saboté l'opération au Cachemire? Open Subtitles سلون ليس له فكرة خرّبت العملية في كشمير؟
    Et vous avez saboté ma stratégie de défense, Open Subtitles لأنك لست الشخص الذي تَدَّعيه وأنت تخرب إستراتيجية دفاعي
    Du nouveau ? Oui, le système de contrôle du gouvernail a été saboté. Open Subtitles نعم , والضوابط الدفة تظهر أدلة يجري العبث بها.
    Merci pour l'aide, mais vous pouvez partir maintenant. ♪ ♪ Tu as saboté ta relation parce que tu étais toujours sur Matty. Open Subtitles شكرا على المساعدة، لكن يمكنكم الرحيل الآن لقد خربتي علاقاتنا معك
    - Essayer de rester dans cette pièce. - Ils ont saboté l'alimentation d'eau. Open Subtitles حاولوا البقاء في هذه الغرفة لقد خربوا إمدادات الماء
    Je te l'ai dit. Je savais que le yacht de Robert a été saboté. Open Subtitles أخبرتكَ سلفًا أنّي علمت بأنّ يخت (روبرت) تم خرقه.
    Oui. Mais ce que je sais, c'est que j'ai saboté plus d'une relation en évitant de parler franchement avec le mec en question. Open Subtitles الشيء الواحد الذي أنا أَعْرفُ ذلك خرّبتُ الكثير مِنْ العِلاقاتِ
    Il est écrit que le train d'atterrissage de l'avion d'Howard a été saboté. Open Subtitles الذي يقول أن نظام الهبوط في طائرة هوارد تم التلاعب به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد