Quelqu'un a saboté le moteur et s'est assuré que la radio ne marcherait pas. | Open Subtitles | قام أحدهم بتخريب المُحرك كى يتأكد بأن الرادار لا يعمل. ماذا؟ |
Inversement, les responsables des pouvoirs publics ont accusé l'opposition d'avoir saboté un oléoduc et une ligne à haute tension pour discréditer le Gouvernement. | UN | وفي المقابل، يتهم المسؤولون الحكوميون المعارضة بتخريب خط أنابيب البترول وخطوط الطاقة لتشويه سمعة الحكومة. |
C'est une arnaque. Ces hommes ont saboté le pipeline et maintenant ils veulent une fortune parce que les gens du coin sont tombés malades. | Open Subtitles | رجاله تخريب خط أنابيب ومن ثم مطالبة ثروة |
Ensuite ils ont saboté un local à viande, causant plus de 100,000$ de dégâts. | Open Subtitles | ثم أنها خربت خزانة اللحوم. تسبب بقيمة 100،000 دولار من الأضرار. |
Mais il s'est saboté. | Open Subtitles | لكنه لم يفعل ذلك لأنه خرب فرصه بنفسه. |
Après que l'Érythrée a saboté cette dernière chance de paix, le Conseil de sécurité, une fois de plus, fait comme si aucun crime n'avait été commis par l'Érythrée. | UN | وبعد أن أفسدت إريتريا أحدث هذه الفرص لإقامة السلام، تظاهر مجلس الأمن مرة ثانية بأن إريتريا لم ترتكب أي جرم. |
S'il ne le fait pas, ses collègues comprendront vite. - J'ai saboté l'appareil. | Open Subtitles | حتى إذا هو لا زملائه س إفهم قريبا بما فيه الكفاية خرّبت تلك الحرفة. |
Le Front révolutionnaire unifié a accusé le Gouvernement d'avoir saboté le processus en publiant des déclarations désobligeantes alors que les entretiens étaient en cours. | UN | فقد اتهمت الجبهة المتحدة الثورية الحكومة بتخريب العملية بإصدارها بيانات تسيء الى الجبهة أثناء انعقاد المحادثات. |
Quelqu'un a saboté ce train, et quiconque a fait ça le contrôle à distance. | Open Subtitles | شخص ما قام بتخريب ذلك القطار، وأياً كان من فعل ذلك يتحّكم به من بعيد. |
Dites à votre reine qu'à vous seul vous avez saboté l'alliance avec l'Espagne. | Open Subtitles | اخبر ملكتك انك بيد منفرده قمت بتخريب التحالف مع اسبانيا |
Ils ont saboté la vie en payant mes dettes et en m'achetant des trucs. | Open Subtitles | لقد كانا يقومان بتخريب حياتي من الظلال عن طريق تسديد ديوني و شراء أشياء لي |
Elle a tout saboté pour faire de l'argent rapidement. | Open Subtitles | هكذا هي تعمل على تخريب الذات ليوم الدفع سريع. |
On a simplement fait pousser des tomates et saboté Mir. | Open Subtitles | كل ما قمنا به هو زرع بعض الطماطم في الفضاء و تخريب القمر الصناعي الروسي |
Parce que quelqu'un dans cette pièce a saboté nos générateurs dans le but de voler une preuve importante. | Open Subtitles | لأن شخص في هذه الغرفة تخريب مولدات لدينا من أجل سرقة قطعة رئيسية من الأدلة. |
Quand tu sors comme moi d'une relation soumise, une relation qui a saboté ta carrière, pas facile d'aller de l'avant. | Open Subtitles | عندما يخرج المرء من علاقة تحكمها الطاعة، علاقة خربت مشوارك الفني، ليس من السهل المضيّ قدماً |
Mais l'Érythrée a saboté ces discussions de proximité et ce faisant, a supprimé cette possibilité de paix que nous étions tellement désireux de saisir. | UN | لكن إريتريا خربت محادثات الجوار تلك، وبالتالي قتلت فرصة إقامة السلام التي كنا نرغب بشدة في اغتنامها. |
Après avoir saboté sa campagne, et soutenu son concurrent ? | Open Subtitles | بعد أن خربت حملته الانتخابية ودعمت خصمه؟ |
C'est pas juste savoir s'il a saboté le sas. | Open Subtitles | هذا ليس فقط عن احتمال أنه خرب الحاجز الهوائي |
Il a saboté les générateurs ! Nous sommes à découvert. | Open Subtitles | لقد خرب المولد العام نحن الان بلا درع |
Depuis que j'ai saboté ton affaire sans que personne ne te le dise. | Open Subtitles | منذ أن أفسدت قضيتك ولم يخبرك احداً حيال ذلك |
Sloane ne se doute pas que tu as saboté l'opération au Cachemire? | Open Subtitles | سلون ليس له فكرة خرّبت العملية في كشمير؟ |
Et vous avez saboté ma stratégie de défense, | Open Subtitles | لأنك لست الشخص الذي تَدَّعيه وأنت تخرب إستراتيجية دفاعي |
Du nouveau ? Oui, le système de contrôle du gouvernail a été saboté. | Open Subtitles | نعم , والضوابط الدفة تظهر أدلة يجري العبث بها. |
Merci pour l'aide, mais vous pouvez partir maintenant. ♪ ♪ Tu as saboté ta relation parce que tu étais toujours sur Matty. | Open Subtitles | شكرا على المساعدة، لكن يمكنكم الرحيل الآن لقد خربتي علاقاتنا معك |
- Essayer de rester dans cette pièce. - Ils ont saboté l'alimentation d'eau. | Open Subtitles | حاولوا البقاء في هذه الغرفة لقد خربوا إمدادات الماء |
Je te l'ai dit. Je savais que le yacht de Robert a été saboté. | Open Subtitles | أخبرتكَ سلفًا أنّي علمت بأنّ يخت (روبرت) تم خرقه. |
Oui. Mais ce que je sais, c'est que j'ai saboté plus d'une relation en évitant de parler franchement avec le mec en question. | Open Subtitles | الشيء الواحد الذي أنا أَعْرفُ ذلك خرّبتُ الكثير مِنْ العِلاقاتِ |
Il est écrit que le train d'atterrissage de l'avion d'Howard a été saboté. | Open Subtitles | الذي يقول أن نظام الهبوط في طائرة هوارد تم التلاعب به |