"saccadé" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "saccadé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    plus ou moins 39°C, et sa respiration, c'est saccadé, moins profondément qu'avant ça indique que son été se dégrade. Open Subtitles في المنطقة 103، والتنفس، و هو متقطع، هو أقل عمقا من قبل، يدل على الانخفاض.
    Le ferry fin des années puis il devient saccadé, et je dois vraiment ... Open Subtitles عندما يتأخر اليخت المكان يكون مزدحم وأنا حقاً علي أن
    C'est un mouvement court et saccadé. Signe d'indépendance. Open Subtitles انها حركة متشنجة سريعة هكذا انها تعبر عن الاستقلالية
    J'ai mon cours á faire, sinon ils vont parler en charabia saccadé. Open Subtitles لو لم اذهب للفصل سوف يكون هناك فيتناميين يقولون عبارات ركيكة
    Non, un séisme, c'est aléatoire, saccadé. Open Subtitles كلا، الهزات الأرضية عشوائية ومُرتجة
    Votre main est spéciale car il a saccadé un tel robinet spécial. Open Subtitles و يدك مميزة لأنها تحك قضيبا مميزا.
    Son pouls est saccadé, il a l'esprit troublé et les yeux rouges. Open Subtitles نبضهُ غير منتظم. قلبه سريع... وعيناه محتقنة.
    (Cacophonie de jouets faire entendre un rire saccadé) RACHEL: (sur vidéo) ...nous devons l'arrêter! Open Subtitles لقد وصلنا توقفى عن ذلك
    "Je ne sais pas ce que je déteste le plus, le style saccadé de Kennish, ou les sexcapades sportives louches." Open Subtitles "لا يمكنني أن أختار ما أكرهه أكثر أسلوب (كينيش) المتهلهل، أم قصصها الجنسية الرياضية الرخيصة"
    C'est ça, mais en plus saccadé. Open Subtitles إنها هكذا، ولكنها أكثر حدة.
    Je te reçois, Citizen Z. Mais c'est saccadé. Open Subtitles انك اسمعك بوضوح
    Je suis fatigué d'être saccadé autour. Open Subtitles سئمت من التلاعب بي.
    C'est trop rapide, saccadé. Open Subtitles فقط غير صحيح إنه سريع جداً
    Oh... huh... C'est saccadé. Et, dans le nouveau bureau de Gob... Open Subtitles -إنه يهتز, لكنه لا يفعل هذا الآن
    Que ce soit rapide, un montage saccadé, très jeune, genre MTV, mais en plus speedé. Open Subtitles أريد أن يكون سريعا , مختصرا تعلمون ؟ شبابي , نوع ما من تلك الأشياء على قناة (أم تي في)ـ
    Pouls rapide et saccadé ! Le défibrillateur, ici ! Open Subtitles النبض يسرع ويضعف
    Roulés de la peau de vos visages et me suis à certains carpaccio ou le visage de l'homme saccadé. Open Subtitles كنت لأقتلع جلد وجوهكم... لأتناول بعض "الكاباشيو" البشرى أو لحم الأوجه
    La peche d'un rythme saccadé. Open Subtitles واجتز من كيس hacky.
    C'était trop saccadé. Open Subtitles كانت جميعها نقر بطيء ورتيب
    En se gardant d’adopter un rythme saccadé, elle fait le bon choix. L’économie chinoise est proche de son potentiel: son rythme de croissance, établi à 10% pour 2010, affiche 11,9% au premier trimestre, ce qui montre qu’il est au maximum de ce que peut tolérer une économie saine. News-Commentary الواقع أن المنتقدين من كلا المجموعتين جانبهم الصواب في تفسير الحقائق. فالصين كانت مح��ة في تأخير تعديل سعر الصرف، وهي الآن محقة في التحرك التدريجي بدلاً من التحرك على نحو متقطع. والاقتصاد الصيني ينمو بقوة: حيث تشير التوقعات إلى معدل نمو يبلغ 10% لعام 2010؛ وتؤكد أرقام الربع الأول من هذا العام (11,9%) أن الاقتصاد الصيني يتوسع بالسرعة التي قد ينمو بها أي اقتصاد في حدود آمنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد