ويكيبيديا

    "saint-vincent-et-les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سانت فنسنت وجزر
        
    • وسانت فنسنت وجزر
        
    • سان فنسنت وجزر
        
    • لسانت فنسنت وجزر
        
    • وسان فنسنت وجزر
        
    • وسانت فينسنت وجزر
        
    • فسانت فنسنت وجزر
        
    • بليز سانت
        
    • تدرك سانت فنسنت
        
    • سان فينسنت
        
    • وسانت فنست وجزر
        
    Le mémoire de Saint-Vincent-et-les Grenadines a dûment été déposé dans le délai ainsi reporté. UN وأُودعت مذكرة سانت فنسنت وجزر غرينادين حسب الأصول ضمن المهلة المحددة.
    Il explique qu'il est fait une distinction dans le droit pénal de Saint-Vincent-et-les Grenadines entre différents types de mise à mort illégale. UN وهي تشرح أنه يوجد تمييز في القانون الجنائي في سانت فنسنت وجزر غرينادين بين الأنواع المختلفة للقتل غير المشروع.
    ii) Une personne physique ou morale ressortissante de Saint-Vincent-et-les Grenadines, à commettre ou à provoquer la commission d'un acte ou d'une omission; UN `2 ' أي شخص طبيعي أو قضائي من أشخاص سانت فنسنت وجزر غرينادين، على القيام بعمل أو الامتناع عن القيام به؛
    Depuis son accession à l'indépendance, Saint-Vincent-et-les Grenadines a maintenu des relations diplomatiques ininterrompues avec la République de Chine à Taiwan. UN منذ أن أصبحت سانت فنسنت وجزر غرينادين دولة مستقلة، تمتعت بعلاقات دبلوماسية مستمرة مع جمهورية الصين في تايوان.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines se félicite du règlement constitutionnel de l'impasse politique au Pakistan. UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين ترحب بالحل الدستوري للمأزق السياسي في باكستان.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines, tout comme ses partenaires du CARICOM, est impatiente d'accueillir à nouveau Haïti au sein des organes de notre institution régionale. UN إن سانت فنسنت وجزر غرينادين، مع شركائها في الجماعة الكاريبية، تتطلع إلى الترحيب بهايتي مجددا في أجهزة هيئتنا الإقليمية.
    Elles sont toutes des violations directes des droits de Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN وهي جميعها انتهاكات مباشرة لحقوق سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    S. E. M. Ralph E. Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines, est escorté à la tribune. UN اصطُحب السيد رالف إي غونسالفيس، رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين، إلى المنصة.
    Concrètement, à bien des égards, la crise ne fait que commencer à Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN وبطرق موضوعية كثيرة، تشهد سانت فنسنت وجزر غرينادين مجرد بداية الأزمة.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines considère qu'il n'est nullement nécessaire de retarder inutilement les choses en entrant dans les détails futiles de la procédure. UN وترى سانت فنسنت وجزر غرينادين أنه لا داعي لأن نؤخر أنفسنا بدون مبرر في مجالات إجرائية عقيمة ومنقطعة الصلة بالواقع.
    Certes, la pauvreté, au sens plus large, reste un défi persistant et frustrant pour Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN والفقر، بتعريفه الأوسع، يظل بالتأكيد تحدياً عنيداً ومديداً في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Déclaration de reconnaissance de l'État de Palestine par le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines UN بيان صادر عن حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين تعترف فيه بدولة فلسطين
    Motion de remerciement à l'intention du Gouvernement et du peuple de Saint-Vincent-et-les Grenadines UN التذييل الثالث قرار للإعراب عن التقدير لحكومة وشعب سانت فنسنت وجزر غرينادين
    Document final de l'Examen périodique universel: Saint-Vincent-et-les Grenadines UN نتيجة الاستعراض الدوري الشامل: سانت فنسنت وجزر غرينادين
    Ce programme est le premier de ce type dans l'histoire de Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN ويعد هذا البرنامج الأول من نوعه في تاريخ سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Le Conseil national du développement économique et social a chargé une équipe spéciale d'élaborer une stratégie de réduction de la pauvreté pour Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN وقد أنشأ هذا المجلس فرقة عمل تعنى بالحد من الفقر وتتكفل بوضع استراتيجية الحد من الفقر في سانت فنسنت وجزر غرينادين.
    Ma délégation est fière d'affirmer qu'à Saint-Vincent-et-les Grenadines, la population autochtone - les Caraïbes - est pleinement intégrée à la société et bénéficie de tous les droits et libertés au titre de notre constitution. UN ووفدي يعتز بأن يصرح أنه يوجد في سانت فنسنت وجزر وغرينادين شعب أصلي يطلق عليه شعب الكاريبي وهو مندمج اندماجا في مجتمع سانت فنسنت، ويتمتع بجميع الحقوق والحريات بمقتضى دستورها.
    Le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines regrette que les récentes propositions de règlement politique du conflit aient été rejetées par les Serbes de Bosnie. UN وحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين تأسف لرفض صرب البوسنة للمقترحات اﻷخيرة لتحقيق تسوية سياسية للصراع.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines appuie fermement le processus de paix du Moyen-Orient et les négociations qui visent la pleine application des Accords d'Oslo. UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين تؤيد بقوة عملية السلام في الشرق اﻷوسط والمفاوضات التي تستهدف التنفيذ الكامل لاتفاقات أوسلو.
    Compte tenu de sa propre histoire, Saint-Vincent-et-les Grenadines prenait ces affirmations très au sérieux. UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين، نظراً لتاريخها، تأخذ هذه التلميحات مأخذ الجد.
    S.E. M. Ralph Gonsalves, Premier Ministre de Saint-Vincent-et-les Grenadines, prononce une allocution. UN وألقى دولة السيد رالف غونسالفيس، رئيس وزراء سان فنسنت وجزر غرينادين، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Pour Saint-Vincent-et-les Grenadines, l'ONU doit être au centre de la gouvernance mondiale parce que c'est là notre seule option. UN وبالنسبة لسانت فنسنت وجزر غرينادين يجب أن تكون الأمم المتحدة مركز الحوكمة العالمية لأنها خيارنا الوحيد للحوكمة العالمية.
    Par la suite, le Paraguay, Saint-Vincent-et-les Grenadines, l'Uruguay et Vanuatu se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من أوروغواي، وباراغواي، وتوفالو، وساموا، وسان فنسنت وجزر غرينادين.
    Ultérieurement, le Malawi, Saint-Vincent-et-les Grenadines et la République-Unie de Tanzanie se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت لاحقا ملاوي، وسانت فينسنت وجزر غرينادين، وجمهورية تنزانيا المتحدة إلى مقدمي مشروع القرار.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines est un petit État ne disposant que de ressources financières et techniques limitées eu égard aux moyens qu'exige la lutte contre le terrorisme. UN فسانت فنسنت وجزر غرينادين دولة صغيرة ذات موارد مالية وتقنية محدودة بالنسبة لمتطلبات مكافحة الإرهاب.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines UN كولومبيا بليز سانت لوسيا المكسيك
    Saint-Vincent-et-les Grenadines constate qu'à l'époque actuelle, compte tenu de la petite taille de sa population et de son économie - sans parler de la moindre importance militaire de la région des Caraïbes - ceux qui voient le monde uniquement à travers le prisme de leurs intérêts étroits et immédiats font peu de cas de ses besoins et de ses préoccupations. UN تدرك سانت فنسنت وجزر غرينادين أن صغر حجم بلدنا وسكاننا واقتصادنا، ناهيك عن الأهمية العسكرية المتضائلة لمنطقة الكاريبي، سمح لأولئك الذين لا ينظرون إلى العالم سوى من منظور مصالحهم الآنية الضيقة بتجاهل احتياجاتنا وشواغلنا.
    Ils ont aussi souhaité la bienvenue comme membres à part entière de l'ALBA-TCP à deux nations sœurs des Caraïbes - Saint-Vincent-et-les Grenadines et Antigua-et-Barbuda - , soulignant l'importance stratégique de leur adhésion et la contribution majeure que ces nations dignes des Caraïbes apporteront au projet d'union multinationale des peuples de notre Amérique. UN نرحب كذلك بانضمام شعبين آخرين شقيقين من منطقة البحر الكاريبي بالانضمام إلى البديل، وهما شعبا سان فينسنت وغرينادين، وأنتيغوا وبربودا، ونشير إلى الثقل الذي يعطيه انضمام هذين الشعبين العريقين للبديل، ونشدد على مساهمتيهما الأساسيتين في مشروع الاتحاد الوطني الكبير لشعوب أمريكا اللاتينية.
    Le représentant du Mexique présente le projet de résolution, au nom des pays figurant dans la liste des auteurs de cette résolution, ainsi que des pays suivants : Croatie, Égypte, Équateur, Honduras, Lituanie, Malte, Panama, Roumanie, Saint-Vincent-et-les Grenadines et Ukraine UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن إكوادور، وأوكرانيا، وبنما، ورومانيا، وسانت فنست وجزر غرينادين، وكرواتيا، وليتوانيا، ومالطة، ومصر وهندوراس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد