Je ne sais même pas pourquoi ça a commencé, connasse. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نبدأ ايتها الكلبة. |
Je ne sais même pas pourquoi on se bat à propos de ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نتخانق حول هذا الموضوع |
Je ne sais même pas pourquoi tu écris tout ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا تكتبين كل هذه الأشياء هناك |
Je ne sais pas... Je ne sais même pas pourquoi nous sommes ici. | Open Subtitles | أنا لا اعرف أنا لا اعرف حتى لماذا نحن هنا |
Je ne sais même pas pourquoi tu es là. | Open Subtitles | لا أعرف حتى سبب قدومك إلى هنا |
Je ne sais même pas pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لم أنا أفعل هذا |
Je ne sais même pas pourquoi vous me faites porter cette tenue de singe. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لما كسيتموني بحلة القردة هذه. |
Comment je pourrais aider les revenants, je sais même pas pourquoi ils sont là ! | Open Subtitles | ماجي، كيف يمكنني مساعدة عاد عندما أنا لا أعرف حتى لماذا هم هنا؟ |
Je ne sais même pas pourquoi tu penses que je m'en soucie. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا كنت أعتقد أنني أهتم. |
Je ne sais même pas pourquoi ils s'embêtent, avec ces montagnes de saletés. | Open Subtitles | , أنا لا أعرف حتى لماذا هم يهتمون بتلك الجبال من القذارة |
Kara, je ne sais même pas pourquoi tu m'as fait venir ici. | Open Subtitles | كارا، وأنا لا أعرف حتى لماذا كنت أحضر لي هنا. |
Laisse tomber, je ne sais même pas pourquoi j'ai choisi cette stupide carrière... | Open Subtitles | آه, إنسوا ذلك. أنا لا أعرف حتى لماذا اخترت هذه المهنة الغبية |
Je ne sais même pas pourquoi je me suis déchaîné sur ce gars là. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا ذهبت باتجاه آخر على أن الرجل هناك حق. |
Papa, je ne sais même pas pourquoi ils m'ont fait entrer. | Open Subtitles | أبى, اننى لا اعرف حتى لماذا ! أدخلونى الفريق من البداية |
Je ne sais même pas pourquoi je suis venu. | Open Subtitles | انا لا اعرف حتى لماذا اتيت الى هنا |
Je sais même pas pourquoi j'ai demandé. | Open Subtitles | انا لا أعرف حتى سبب سؤالي لك |
Tu sais quoi, je ne sais même pas pourquoi je te demande. | Open Subtitles | أوتدري؟ أنا لا أعرف حتى لم أطلب ذلك منك |
Je ne sais même pas pourquoi elle a fait ça. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى لما فعلت ذلك، حسناً؟ |
Je vais pas recommencer à discuter avec toi. Je sais même pas pourquoi je reste ici à te parler. | Open Subtitles | لن أفعل هذا مرة أخرى , لا أعرف حتى لمَ أنا واقفة هنا أتحدث معك |
C'était bizarre. Je ne sais même pas pourquoi je te dis ça. | Open Subtitles | غريب أنني لا أعرف لمَ أقول لك ذلك! |
Je ne sais même pas pourquoi elle m'a laissé revenir. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لماذا جعلتني أعود إلى المنزل |
Je sais même pas pourquoi je l'ai gardé parce ce sont des absurdités. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ أبقيتها حتى الآن لأنها غير منطقية بالمرة. |
Je ne sais même pas pourquoi elle a été choisie pour la première place. | Open Subtitles | اسمعي أنا حتى لا أعلم لماذا هم ذهبوا إليها من الأساس |
Tu ne sais même pas pourquoi tu pleures. | Open Subtitles | أنت حتى لا تعرف لماذا أنت تبكي |
J'sais même pas pourquoi j'ai ouvert, je sais même pas ce que je cherche. | Open Subtitles | لا أدري لمَ قمتُ بفتح غطائها. ليس لديّ أدنى فكرة عمّا أنظر إليه. |
Je ne sais même pas pourquoi j'en fais tout un plat. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أَجْعلُ مثل هذا الشيء المهمِ حول هذا. |