Je ne sais pas quoi faire. Je suis très occupé ici. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل أنا في حالة فوضى شديدة |
- Je sais pas quoi faire, je l'ai coupé ! | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل إقطعها مجدداً إقطعها مجدداً |
Je ne sais pas quoi faire. Je suis juste accro au vol à l'étalage. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم ماذا أفعل أنا فقط أشعر بالمتعة في السرقة |
"Je dois parler à quelqu'un, je ne sais pas quoi faire." | Open Subtitles | كان يجب ان اتحدث لأحد ما لا اعرف ماذا افعل |
C'est juste que je suis sur un cas avec deux titulaires qui veulent des traitements différents et qui m'ont donné des instructions contradictoires, et je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | الأمر فحسب ، أني أعمل في حالة مع أخصائيان هذان الأخيران يختلفان في طريقة العلاج و أعطياني أوامرا متضاربة و لا أعرف ما العمل |
J'ai le bébé, j'ai Ross et je ne sais pas quoi faire | Open Subtitles | لدي طفل، ولدي روس. أنا لا أعرف ما يجب القيام به. |
je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | ، وأمّ، أنا لا أَعْرفُ ما العمل. |
Je sais pas quoi faire ! Parfois je pourrais te gifler. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل أحيانا أرغب في أن أضربك |
Il me rend folle. Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | انه يجعلنى مغفلة,أنا لا أعرف ماذا أفعل معه |
A part te faire faire ton rot ou te donner un biberon, Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | عدا مساعدتكِ على التجشؤ وإعطائكِ زجاجة حليب لا أعرف ماذا أفعل الآن |
Je ne sais pas quoi faire, donc je vais parler. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك لذا.. سوف أتكلم وحسب |
Je veux dire, je dois le faire d'une façon ou d'une autre, mais je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | أعني , يتحتّم , أن أصحّح ذلك بطريقة ما لكنّي لا أعلم ماذا أفعل |
Mon Dieu, je ne prie pas car je crois en la science, mais je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | يا إلهي أنا لا أدعوك ، لأني أؤمن بالعلم لكني لا أعلم ماذا أفعل |
Je fais quoi ? Je sais pas quoi faire. Je ne connais pas le code. | Open Subtitles | ماذا افعل ، لا اعرف ماذا افعل لا اعرف الرمز |
Je sais pas quoi faire, on peut pas changer ce qu'on a fait avant de se rencontrer. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا افعل ؟ كلانا لا يمكنة تغيير ما فعلناة قبل ان نلتقى |
C'est surtout ici que j'en vois. Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | رأيتها هنا أكثر من أي مكان، لذا لا أعرف ما العمل |
Je sais pas quoi faire ! | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف! أنا لا أعرف ما يجب القيام به! |
Mais je... je ne sais pas quoi faire... | Open Subtitles | لَكنِّي أنا لا أَعْرفُ ما العمل. |
Je m'inquiète pour elle. Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | أنا قلق عليها جداً، أجهل ما علي فعله |
Je ne sais pas quoi faire. Aidez-moi à trouver le chemin. | Open Subtitles | لا أدري ماذا أفعل أرشديني إلى طريق الهداية |
Je ne sais pas quoi faire. Je ne sais pas comment retrouver mon chemin. | Open Subtitles | مع هذا ، لا أعرف ما أفعل لا أعرف كيف سأجد طريقي |
Ca fait quelques jours, maintenant, et je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | و أنه كان بضعة أيام , الآن لا أعرف ما الذي أفعله |
Je sais pas quoi faire pour l'examen de lundi. | Open Subtitles | لا أعرف ما سأفعل حول الامتحان يوم الاثنين |
- Je sais pas quoi faire. - En haut, en bas. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي أفعله.. |
J'ai volé une trombone, et je l'ai dans ma fesse, mais je ne sais pas quoi faire avec et ca fait mal. | Open Subtitles | لقد سرقتُ مشبكاً للأوراق وخبأته في خدي لكنني لا أعلم ما أفعل به وهو يؤلمني. |
Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | لذا لا أعلم ما أفعله, لو كان ما فعلته هو تدمير... |
Chris, notre bain est prêt. Je sais pas quoi faire. | Open Subtitles | كريس، حمّامُنا جاهز أنا لا أعلم ماذا عليّ أن أفعل الآن |