Je sais qu'il y a toujours des tentatives de diffamation d'un juge potentiel, alors je veux savoir où je suis vulnérable. | Open Subtitles | أعلم أنه دائمًا تكون هناك محاولات لتلطيخ سمعة أي مرشح للقضاء لذا أريد أن أعرف مواطن ضعفي |
Je sais qu'il traverse une mauvaise passe mais ce n'est pas une façon d'aller mieux. | Open Subtitles | أعلم أنه يمرّ بأوقات عصيبة لكن ليست هذه هي الطريقة للتعامل معها |
Je sais qu'il se l'est fait enlever avant notre rencontre. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان الوشم إزالة قبل التقينا. |
Mais tu sais qu'il est mort, qu'il n'y a plus d'argent. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أنه ميت وتعرف أنه ليس هناك مال |
Je sais qu'il m'est arrivé de louper la Saint Valentin. | Open Subtitles | اعلم انه في بعض السنوات انسى يوم الفالنتاين |
Tu sais qu'il n'est pas un vrai sergent formé, hein ? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس حقيقيا الحفر رقيب، أليس كذلك؟ |
Je sais qu'il a agis étrangement et qu'il n'a pas coopéré avec la C.I.A. | Open Subtitles | اعرف انه يتصرف بغرابة وانه لم يكن يتعاون مع الاستخبارات المركزية |
Tu sais qu'il est en ville. C'est pour ça que tu voulais que je vienne ? | Open Subtitles | أنت تعرفين أنه هنا هل هذا هو السبب في أنك أحضرتني إلى هنا؟ |
Je sais qu'il est le policier de l'air sur ce vol. | Open Subtitles | أعلم أنه الفريق الأول الطيار على متن هذه الرحلة |
Je sais qu'il n'est pas mort, mais il le sera. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لم يمت، ولكنه سيكون بالتأكيد. |
et je sais qu'il manipulera la situation dès qu'il pourra si ça peut lui servir. | Open Subtitles | و أعلم أنه سيتلاعب بالموقف ليخدم نفسه في أي فرصة حصل عليها |
Quand je fais une cascade, je sais qu'il me regarde. | Open Subtitles | وكل مرة اقوم بعمل مثير، أعلم أنه يراقبني. |
Et je sais de quoi ça a l'air, maman, avec tout ce qu'il raconte à la télé mais ce n'est pas grave, parce que je sais qu'il a un plan. | Open Subtitles | وأنا أعلم كيف يبدو، أمي، مع كل الاشياء انه كان يقول على التلفاز ولكن كل شئ عل ما يرام، لأنني أعرف أنه لديه خطة. |
Je sais qu'il est bizarre, mais son passe-temps étrange ne fait pas de lui un meurtrier. | Open Subtitles | أعرف أنه رجل غريب، لكن فقط لأن عنده هواية شاذه لا يجعله قاتل |
Je sais qu'il a démissionné. C'est vrai, c'est notre faute. | Open Subtitles | نعم, أعرف أنه قدم استقالته أجل, إنه خطؤنا |
Et je sais que tu n'es pas inquiet de ce que ce type aurait pu me faire, car tu sais qu'il n'était pas là pour ça. | Open Subtitles | وأعرف سبب أنك غير قلق عما قد فعله الرجل بي هو تعلم أنه لم يكن هنا لذلك لأنك تعرف سبب مجيئه |
Et tu sais qu'il est allergique aux poils des animaux. | Open Subtitles | وكما تعلم أنه يتحسس من وبر الحيوانات الأليفة , لذا |
Mais je sais qu'il y a beaucoup de gens à bord de ce vaisseau qui souhaiteraient que tu ne te sentes pas aussi bien. | Open Subtitles | .. لا تبدا لكني اعلم انه يوجد الكثير من الاشخاص علي متن هذه السفينة يتمنون ان يتم طرحك ارضا |
Tu as beau essayer de changer les choses, tu sais qu'il ne te pardonnera jamais. | Open Subtitles | أيا كان ما تفعله لتغيير الأشياء فأنت تعرف أنه لن يسامحك أبدا. |
Oh, je sais qu'il est un peu sombre pour le moment. | Open Subtitles | حسناً, انت تعرف, اعرف انه نوعا ما كئيب حالياً |
Tu sais qu'il a menti pour aller au "Game Show" ? | Open Subtitles | هل تعرفين أنه يكذب للإشترالك في برامج امسابقات ؟ |
Frank dit ça aussi, mais je sais qu'il en veut un. | Open Subtitles | فرانك يقول ذلك أيضاً، لكنّني أعلم أنّه يريد صبي. |
On parlait de son travail, et, euh, vous savez, je sais qu'il était heureux avec Gwen. | Open Subtitles | تحدثنا عن وظيفته، و، اه، كما تعلمون، أنا أعلم انه سعيد مع جوين. |
Je sais qu'il n'est pas avec nous, mais est il toujours parmi nous ? | Open Subtitles | أعلم بأنه ليس معنا الأن و لكن هل هو حي ؟ |
Tu sais qu'il y avait un demi sandwich dans ce sachet quand tu as commencé ? | Open Subtitles | انت تعلم انه كان يوجد نصف سندويشة في هذا الكيس عندما بدأت, صحيح؟ |
Tu sais qu'il est possible qu'il se rétablisse complètement à temps. | Open Subtitles | تعلمين أنه يمكنه أن يسترد عافيته بالكامل بالوقت المحدد |
Tu sais qu'il a failli jeter cet homme du balcon? | Open Subtitles | هل تعلم بأنه اوشك على اسقاط ذلك الرجل من الشرفه ؟ |
Je sais qu'il n'y a rien que je peux dire pour faire que mieux. | Open Subtitles | أنا أعرف انه لا يوجد شيء يمكنني قوله لجعل هذا أفضل |
Je sais qu'il harcelait Colleen et que vous étiez en charge de l'affaire, c'est ça ? | Open Subtitles | أنا أعرف بأنه أوجع كولين وأنت كنت المحقق في هذه القضية ، صحيح؟ |