Je sais que je me répète, et que c'est fou. | Open Subtitles | أعلم أنني أواصل قول هذا، وأعلم أنه جنوني. |
Tu sais que je suis sorti avec un mec, une fois. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني قد واعدت هذا الرجل ذات مرة. |
Je sais que je dois faire attention à la façon dont j'utilise la magie, parce que les conséquences sont de plus en plus lourdes. | Open Subtitles | أعلم أنه يجب علي أن أكون واعية جدا عن متى وكيف أستخدم السحر لأنه يتبع هذا الأمر عواقب كبيرة |
Je sais que je suis rarement invité à ces déjeuners de travail, mais les nobles m'ont demandé de vous présenter cela. | Open Subtitles | أعرف أنه نادرا ما يُوجة لي دعوة لوجبات إفطار العمل ولكن النبلاء طلبوا أن أقدم هذه لك |
Tu sais que je n'aurais pas fais tout le chemin jusqu'ici si ce n'était pas important. | Open Subtitles | تعلم أنني لما كنت أقطع كل هذا الطريق ما لم يكن الأمر مهم |
Tu sais que je ne supporte pas ces marqueurs parfumés. | Open Subtitles | تعلم أني لا أحتمل هذه الأقلام معطرة الرائحة. |
Toi plus que n'importe qui, sais que je n'ai pas été un héros ce jour-là. | Open Subtitles | أنت، أفضل من أي شخص تعلمين أنني لم أكن بطل ذلك اليوم |
Saul, tu sais que je ne le ferais pas si j'avais le choix, mais si je ne leur parle pas, | Open Subtitles | سول, تعرف أني لم أكن لأقوم بذلك لو كان لي الخيار لكن لو لم أتحدث معهم |
Je sais que je n'ai aucun droit de te demander ça, mais ne fais pas ça. | Open Subtitles | إسمعي ، أعلم أن ليس لدي الحق لقول لهذا لكن لا تفعلي أرجوك |
Je sais que je me répète là, mais ça pourrait griller ton cerveau pour de bon. | Open Subtitles | أعني, أنا أعلم أنني أعيد كلامي, ولكنها من الممكن أن تقلي دماغك بحق |
Écoute, tu sais que je ne suis pas ce gars. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أنني لست رجلاً من ذلك القبيل |
Je sais que je suis un vrai moulin à paroles, mais tu n'as pas prononcé plus de deux mots depuis que nous sommes ici. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني مُحادث رائع ومع ذلك أنتي لم تقولي أكثر من كلمتين طوال الوقت الذي كُنا فيه هنا. |
Alors comment je sais que je ne sais rien sur les hommes-sirènes qui ne peuvent respirer que sous l'eau pendant les Perturbations ? | Open Subtitles | إذن كيف أعرف أنني لا أعرف شيئا حول الحوريات التي التي فقط تتنفس تحت الماء خلال الاضطرابات ؟ |
Oui mais je sais que je dépasse les bornes parfois. | Open Subtitles | حسناً, أعلم أنه بإمكاني الخروج عن المألوف أحياناً. |
Je sais que je dois être bon envers mon prochain, sinon il me casse la gueule. | Open Subtitles | أعرف أنه يجب أن أكون لطيفاً مع فرقتي أو سأتلقى لكمة في الوجه |
On a joué au poker. Tu sais que je bluffe mal. | Open Subtitles | نحن نلعب البوكر معاً, تعلم أنني لا أستطيع الملاوغة |
Tu sais que je te fais confiance, mais comment va-t-on attaquer un vaisseau Covenant avec un Pélican ? | Open Subtitles | أنظر ، أنت تعلم أني أثق بك في كل شئ و لكن كيف سيمكنك أن تدمر سفينة العهد ؟ |
Maman, tu sais que je n'ai jamais pris de drogue. | Open Subtitles | أمي, تعلمين أنني لم اتعاطى مخدرات من قبل |
Tu sais que je n'aurais rien fait sans en être sûre. | Open Subtitles | أنت تعرف أني لم أكن لأتصرف حتى أكونَ متأكدة |
Oui, je sais que je fais bouboule avec les cheveux courts. | Open Subtitles | أجل , أعلم أن الشعر القصير يجعلني أبدو كالخنازير |
Mon petit garçon est d'autant grandi. Maman, tu sais que je déteste ces choses. | Open Subtitles | ـ طفلي كبر ـ أمي؛ أنت تعرفين أنني أكره هذه الأشياء |
Ecoute, je sais que je t'ai dit de le prouver, mais je dois retourner au bar. | Open Subtitles | أنظر , أعرف أني قلت لك أن تثبت لي لكن عليّ العودة للحانة |
Je sais que je ne prie jamais sauf si quelqu'un est souffrant, ou mourant ou dans un avion, mais je Vous en prie, Seigneur, je veux pas le perdre. | Open Subtitles | يا إلهي أعلم أني لا أصلي إلا إذا مرض أحدهم أو أن أحدهم يموت أو في طائرة لكن يا إلهي لا تدعني أفقده |
- Je pourrais perdre ma licence. - Violet, tu sais que je ne demanderai pas si... | Open Subtitles | أنا يمكن أن أفقد رخصتي فايلوت تعرفين أني لن أطلب منك شيئ لو |
Tu sais que je ne fais plus ce genre de choses. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أني لم أعد أرتكب مثل هذه الأشياء |
Et je sais que je ne me bats pas pour notre mariage quand Hannah est mort, et je sais que je vous laisse sortez de ma vie il y a trois semaines, quand je l'ai dit tout cela. | Open Subtitles | و أنا أعلم بأني لم أقاتل من أجل زواجنا عندما ماتت هانا و أنا أعلم بأني سمحت لك بالخروج من حياتي قبل ثلاثة أسابيع |