| Je m'attendais à trouver de la salive, mais j'ai trouvé ça. | Open Subtitles | لقد توقعتُ ان أجد اللعاب, و لكني وجدتُ هذا |
| Rien d'évident mais cet excès de salive suggère un poison en action. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أرى أي شيء واضح ولكن هذا اللعاب يوحي ان هناك نوع من السم في جسمه |
| Les résultats ADN des tissus et du sang que Krumitz a trouvé dans le téléphone correspondaient à la salive que j'ai prélevé dans le micro. | Open Subtitles | نتائج الحمض النووي على النسيج و الدم الذي وجده كروميتز في الهاتف تتطابق مع اللعاب الذي أخذت مسحة منه و ثلاثتها متطابقة |
| Je n'ai pas de correspondance ADN avec la salive du chien. | Open Subtitles | ولم أحصل على تطابق للحمض النووي من لعاب الكلب. |
| Inutile de gâcher votre salive. | Open Subtitles | اعتقد بانها لا تساوي البصاق الذي اهدرته في قولها |
| Donc , plus personne n'essaye d'obtenir ma salive . | Open Subtitles | لمسيرتي. لذلك لا مزيد من بريت زاحف الذي يريد بلدي اللعاب. |
| Il est pas un match pour les échantillons de salive nous avons obtenu de la scène du crime. | Open Subtitles | انها ليست مطابقة لعينة اللعاب التي حصلنا عليها من مسرح الجريمة |
| Bon, quand je analysées les échantillons de salive que Raven perçues de la scène, l'ADN m'a donné, quoi ? | Open Subtitles | حسناً .. عندما قمتُ بتحليل عينة اللعاب التي جمعتها رايفن من مسرح الجريمة |
| On le met dans la bouche, où la salive va commencer à dissoudre le pain. | Open Subtitles | نضعها فى الفم حيث اللعاب سيبدء فى أذابة الخبز |
| Elles laissent derrière elles beaucoup de bactéries, salive. | Open Subtitles | . تترك وراءها الكثير من البكتيريا و اللعاب |
| C'est un artiste qui peint avec des échantillons de salive et de sang. | Open Subtitles | إنه فنان يقوم بالرسم على الدماء وعينات من اللعاب |
| La salive imitera la sueur et trompera la température. | Open Subtitles | اللعاب سيحل محل العرق، وسيزيف درجة حرارة جسم الإنسان |
| Toute propre et prête pour cette première journée de sieste, de salive et d'ignorance pour les bébés garçons. | Open Subtitles | ها هى ذا , ملمعة كليا مستعدة لــ قهر يومها الأول للغفو و سيل اللعاب و تجاهل الفتيه الأطفال |
| Les tribunaux ont accepté des témoignages considérant la salive, la bouche, les dents et les organes sexuels des personnes porteuses du VIH comme des armes mortelles et dangereuses. | UN | وقد قبلت المحاكم شهادات تعتبر لعاب الأشخاص المصابين بالفيروس وأفواههم وأسنانهم وأعضاءهم التناسلية أسلحة فتاكة وخطيرة. |
| Et embrassez-vous comme si vous aviez été empoisonnés et que le seul antidote est la salive de l'autre. | Open Subtitles | وقبلا بعضكما وكأنكما تناولتما السم ومضاد السم الوحيد هو لعاب كل منكما |
| â la salive de € œOur tueur est pas dans toute application de la loi données.Procédé € ? | Open Subtitles | لعاب قاتلنا ليس في قاعدة بيانات أي من منفذي القانون |
| Car cette douche n'est rien d'autre que de la salive sur ma tête. | Open Subtitles | لأن عميلة الإستحمام هذه لاطائل منها مثل البصاق البارد على رأسي |
| Si tu viens me reprocher de ne pas être allé au rendez-vous, économise ta salive. | Open Subtitles | أذا كنت قد أتيت الى هنا للألقاء محاضرة علي لعدم ذهابي الى ذلك الموعد يمكنك حفظ أنفاسك. |
| Il y a une protéine dans votre salive qui a suractivé leur métabolisme. | Open Subtitles | هناك بروتين في لعابك يجعل من سرعة تبديد الطاقه الناتجه من الطعام |
| Il salive et il tourne la page, il tombe sur un de nos cookies à la crème de pistache. | Open Subtitles | وهذا من طبيعة البشر ولذا فإذا كان يسيل لعابه ويقوم بقلب الصفحة فيرى صورة تخص |
| Je ne voulais pas de salive sur moi. C'était bon pour vous aussi ? | Open Subtitles | لم أكن أريد بعض بصاقك علي ألم يكن هذا رائعاً ؟ |
| Ça fait si mal que je m'étrangle avec ma propre salive. | Open Subtitles | أنني أختنق بسبب بصاقي أنها تؤلم بشدة أنني أختنق بسبب بصاقي |
| Ne gaspille pas ta salive. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك, إتفقنا؟ |
| Les grecs anciens fabriquaient les leurs avec de la salive, de la sueur de mouton, et des excréments de crocodile. | Open Subtitles | النساء اليونانيات القدامى كانوا يصنعونها من لعابهم, عرق الماعز, غائط التماسيح |
| Si je crachais sur vous, je gâcherais de la salive. | Open Subtitles | يمكنني أن أبصق عليك ولكن ذلك سيكون مضيعة للعاب جيد |
| Comme la peau morte, les cheveux, la salive, les ongles de pieds, et d'autres trucs ADN. | Open Subtitles | وأيضا الجلد الميت، و الشعر واللعاب و أظافر، |
| Ils utilisent l'hyaluronidase avec d'autres enzymes, pour créer un cocktail létal de salive pour tuer leurs victimes. | Open Subtitles | أنها تستخدم مع غيرها من الإنزيمات لإنشاء خليط مميت إلي الريق الذي يقتل ضحاياه |
| Le virus se propage par fluides corporels, comme la salive et les mucus. | Open Subtitles | ينتشَر الوبَاء عن طريق سوائل الجسِم، مثل اللُعاب و المُخاط. |
| Puis vérifiez les atypiques dans sa salive. | Open Subtitles | وعندما تنتهين، أرسلي عيّنة بلغمها إلى المختبر |