Après la levée de cette séance, les États Membres pourront féliciter l'Ambassadeur Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Président élu pour la soixante-sixième session, dans le salon indonésien. | UN | وبعد رفع تلك الجلسة ستتاح للدول الأعضاء فرصة تهنئة السفير ناصر عبد العزيز النصر، الرئيس المنتخب للدورة السادسة والستين، في الصالة الإندونيسية. |
Mardi 21 novembre 2006 à 14 heures dans le salon indonésien. | UN | الثلاثاء،21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، الساعة 00/14 في الصالة الإندونيسية. |
Les délégations pour lesquelles un rendez-vous a été confirmé sont priées de bien vouloir être présentes au salon indonésien au moins 10 minutes à l=avance du rendez-vous fixé pour la cérémonie de signature afin d=être escortées à la salle réservée à cet effet. | UN | تنصح الوفود التي ثبتت لها مواعيد بأن تحضر إلى الصالة الإندونيسية قبل الوقت المحدد لحفل التوقيع بـ 10 دقائق على الأقل لاصطحابها إلى غرفة التوقيع. |
Les délégations pour lesquelles un rendez-vous a été confirmé sont priées de bien vouloir être présentes au salon indonésien au moins 10 minutes à l'avance du rendez-vous fixé pour la cérémonie de signature afin d'être escortées à la salle réservée à cet effet. | UN | وتنصح الوفود التي ثبتت لها مواعيد بأن تحضر إلى الصالة الإندونيسية قبل الوقت المحدد لحفل التوقيع بـ 10 دقائق على الأقل لاصطحابها إلى غرفة التوقيع. |
1. Constate que les locaux existants — salon indonésien et salon chinois — sont devenus insuffisants pour permettre ces réunions bilatérales et ces contacts entre États Membres pendant la session annuelle de l'Assemblée générale des Nations Unies; | UN | ١ - تلاحظ أن المرافــق القائمــة فــي الصالتين الاندونيسية والصينية قد أصبحت لا تكفي لعقد الاجتماعات الثنائية والاتصالات بين الدول اﻷعضاء أثناء الدورة السنوية للجمعية العامة؛ |
Foyer est et foyer ouest (salon indonésien) | UN | إعلانات البهو الشرقي والبهو الغربي (الصالة الإندونيسية) |
Foyer est et foyer ouest (salon indonésien) | UN | إعلانات البهو الشرقي والبهو الغربي (الصالة الإندونيسية) |
Foyer est et foyer ouest (salon indonésien) | UN | البهو الشرقي والبهو الغربي (الصالة الإندونيسية) |
Foyer est et foyer ouest (salon indonésien) | UN | إعلانات البهو الشرقي والبهو الغربي (الصالة الإندونيسية) |
Foyer est et foyer ouest (salon indonésien) | UN | إعلانات البهو الشرقي والبهو الغربي (الصالة الإندونيسية) |
Foyer est et foyer ouest (salon indonésien) | UN | إعلانات البهو الشرقي والبهو الغربي (الصالة الإندونيسية) |
Foyer est et foyer ouest (salon indonésien) | UN | إعلانات البهو الشرقي والبهو الغربي (الصالة الإندونيسية) |
Foyer est et foyer ouest (salon indonésien) | UN | إعلانات البهو الشرقي والبهو الغربي (الصالة الإندونيسية) |
Foyer est et foyer ouest (salon indonésien) | UN | إعلانات البهو الشرقي والبهو الغربي (الصالة الإندونيسية) |
Prière de noter que le foyer ouest (salon indonésien) sera utilisé pour une réunion des chefs d'États de la troïka, le mercredi 24 septembre 2008 de 9 h 30 à 11 h 30. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البهو الغربي (الصالة الإندونيسية) سيستخدم لعقد اجتماع رئاسي ثلاثي يوم الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 30/09 إلى الساعة 30/11. |
Prière de noter que le foyer ouest (salon indonésien) sera utilisé pour une réunion des chefs d'États de la troïka, le mercredi 24 septembre 2008 de 9 h 30 à 11 h 30. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البهو الغربي (الصالة الإندونيسية) سيستخدم لعقد اجتماع رئاسي ثلاثي يوم الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 30/09 إلى الساعة 30/11. |
Prière de noter que le foyer ouest (salon indonésien) sera utilisé pour une réunion des chefs d'États de la troïka, le mercredi 24 septembre 2008 de 9 h 30 à 11 h 30. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البهو الغربي (الصالة الإندونيسية) سيستخدم لعقد اجتماع رئاسي ثلاثي يوم الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 30/09 إلى الساعة 30/11. |
Prière de noter que le foyer ouest (salon indonésien) sera utilisé pour une réunion des chefs d'États de la troïka, le mercredi 24 septembre 2008 de 9 h 30 à 11 h 30. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البهو الغربي (الصالة الإندونيسية) سيستخدم لعقد اجتماع رئاسي ثلاثي يوم الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 30/09 إلى الساعة 30/11. |
Prière de noter que le foyer ouest (salon indonésien) sera utilisé pour une réunion des chefs d'États de la troïka, aujourd'hui 24 septembre 2008 de 9 h 30 à 11 h 30. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البهو الغربي (الصالة الإندونيسية) سيستخدم لعقد اجتماع رئاسي ثلاثي اليوم، 24 أيلول/سبتمبر 2008، من الساعة 30/09 إلى الساعة 30/11. |
1. Constate que les locaux existants — salon indonésien et salon chinois — sont devenus insuffisants pour permettre ces réunions bilatérales et ces contacts entre États Membres pendant la session annuelle de l'Assemblée générale; | UN | ١ - تلاحظ أن المرافــق القائمــة فــي الصالتين الاندونيسية والصينية قد أصبحت لا تكفي لعقد الاجتماعات الثنائية والاتصالات بين الدول اﻷعضاء أثناء الدورات السنوية للجمعية العامة؛ |
Nous aurons l'occasion d'adresser nos félicitations à la Présidente élue dans le salon indonésien à l'issue de la séance. | UN | والفرصة سوف تتاح لتهنئة الرئيسة المنتخبة في البهو الإندونيسي عقب رفع هذه الجلسة. |