Il s'agit des dénommés Samir Mohamed Ahmed, Sadiq Al Quadhmani, Hussein Fakhreddine, Hicham Mohamed Sid Ahmed et Akram Mahmoud. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص هم سمير محمد أحمد، وصادق القضماني، وحسين فخر الدين، وهشام محمد سيد أحمد، وأكرم محمود. |
Samir Kumar Banerjee, Asian Committee for Peace Solidarity and Human Rights | UN | سمير كومار بانيرجي، اللجنة اﻵسيوية للسلام والتضامن وحقوق اﻹنسان |
M. Samir Radwan, Conseil principal pour l'emploi, Bureau international du Travail (BIT) | UN | السيد سمير رضوان، مستشار أقدم في سياسات العمالة، مكتب العمل الدولي |
Samir Meshal est venu chez moi et on s'est disputés. | Open Subtitles | سمير مشعل اتى لمنزلي وفجأه دخلنا في خصام |
La vérité est que ni moi ni Samir sommes des terroristes. | Open Subtitles | الحقيقة تكون .. لا أنا ولا سمير نكون ارهابيين |
Il s'appelle Samir Nazhde. Il enseigne l'Arabe au Collège de Brooklyn. | Open Subtitles | أسمه سمير نجدي تعلم الدراسات العربية في جامعة بروكلين |
Samir recrutait chez les disciples du Cheikh et moi je les entraînais, au nord. | Open Subtitles | سمير جند من قبل أتباع الشيخ وأنا قمت بتدريبهم في الشمال |
Quarante-sixième M. Samir Shihabi Arabie saoudite | UN | السادسة واﻷربعون ١٩٩١ السيد سمير الشهابي المملكة العربية السعودية |
Trente-quatrième M. Samir I. Sobhy M. Jainendra Kumar Jain M. Nicolai N. Komissarov | UN | الرابعـة السيد سمير أ. صبحي السيد جاينندرا كومار جين السيد نيقولاي ن. |
Tamer Zeyara, 17 ans, ou Samir Halil Ziara, 21 ans | UN | تامر زيارة، ١٧ أو سمير خليل زيارة، ٢١ |
L'Ethnie à l'assaut des nations : Yougoslavie, Éthiopie, par Samir Amin, en collaboration avec Joseph Vansy. | UN | اﻷعراق وهجمات الدول: يوغوسلافيا واثيوبيا، تأليف سمير أمين بالتعاون مع جوزيف فانسي. |
Liban Elias Daoud, Samir Hobeica, Fares Eid, Gulnar Sinno | UN | لبنــان: الياس داوود، سمير حبيقة، فارس عبد، غولنار سنو |
M. Samir Sanbar, Sous-Secrétaire général à l'information, ouvrira la table ronde. | UN | وسوف يتولى السيد سمير صمبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام افتتـاح هـذه المناسبـة. |
M. Samir Sanbar, Sous-Secrétaire général à l'information, ouvrira la table ronde. | UN | وسوف يتولى السيد سمير صنبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام افتتاح هذه المناسبة. |
M. Samir Sanbar, Sous-Secrétaire général à l'information, ouvrira la table ronde. | UN | وسوف يتولى السيد سمير صنبر اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام افتتاح هذه المناسبة. |
Samir Hosni a également fait une déclaration au nom de la Ligue des États arabes. | UN | وأدلى ببيان سمير حسني، باسم جامعة الدول العربية. |
La Commission s'est entretenue avec M. Ziad Samir Al-Deeb et M. Mu'in Al-Deeb. | UN | واجتمعت اللجنة بالسيد زياد سمير الديب والسيد معين الديب. |
S. E. M. Samir Shihabi est né en 1925 à Jérusalem. Il a mené une longue et belle carrière dans les domaines de la politique étrangère et de la diplomatie. | UN | وولد صاحب السعادة سمير الشهابي في القدس عام 1925، وكان له تاريخ حافل ومشرف في مجالي السياسة الخارجية والدبلوماسية. |
J'adresse également mes condoléances à la famille de feu Samir Shihabi et au peuple saoudien. | UN | وأقدم أيضا التعازي إلى أسرة الراحل سمير الشهابي وشعب المملكة العربية السعودية. |
Concernant Hamma Hamami, Abdeljabar Madouri et Samir Taamallah. | UN | بشأن: حمة الهمامي وعبد الجبار المدوري وسمير طعم الله. |
Agent (stagiaire, niveau 2) Samir Subhi al-Qadihah (fils d'Aminah), 1988, Idlib | UN | إصابته بطلق ناري بالرقبة شرطي متمرن درجة ثانية سامر صبحي القديحة والدته سارة مواليد 1988 إدلب |
Alors moi, en cachette, j'ai appelé Samir. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ماذا عليّ أن أفعل. لذا اتصلتُ بسمير بهدوء ليأتي إلى هنا. |