ويكيبيديا

    "sanitaire de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطبي من
        
    • طبية من
        
    • الطبية من
        
    • طبي من
        
    • الصحة في جبل
        
    • الصحية الذي
        
    • الصحية لعام
        
    • الصحية العامة لمجتمعهم
        
    • صحياً
        
    • على الحالة الصحية
        
    iv) Fourniture d'un soutien sanitaire de niveau I; UN `4 ' توفير الدعم الطبي من المستوى الأول؛
    iv) Composition. La composition et l'effectif minima d'une formation sanitaire de niveau 2 sont indiqués ci-dessous. UN ' 4` التكوين: الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 2 مدرجة أدناه.
    iv) Composition. La composition et l'effectif minima d'une formation sanitaire de niveau 3 sont indiqués ci-dessous. UN ' 4` التكوين: الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 3 مدرجة أدناه.
    Il y aura des formations de soutien sanitaire de niveau II dans les secteurs 1, 2 et 3 et une formation de niveau I+ dans le secteur 4. UN وستكون هناك مرافق طبية من المستوى الثاني في القطاعات 1 و 2 و 3؛ ومن المستوى الأول المعزز في القطاع 4.
    :: Formations de soutien sanitaire de niveau 2, avec capacité d'évacuation sanitaire tactique UN :: مرافق الخدمات الطبية من المستوى الثاني، مع توفير قدرات تكتيكية للإجلاء الطبي
    :: Création, gestion et entretien d'une formation sanitaire de niveau 1+ à Dili et d'une formation sanitaire de niveau 1 à Moleana UN :: إنشاء وتشغيل وصيانة مرفق طبي من مستوى واحد زائدا في ديلي ومرفق طبي مستوى واحد في مولينا
    D. Santé publique L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé dans le territoire. UN 27 - تتولى الهيئة المعنية بشؤون الصحة في جبل طارق مسؤولية توفير الرعاية الصحية في الإقليم.
    Selon le dossier national d'information sanitaire de l'Organisation mondiale de la Santé, la Nouvelle-Calédonie disposait d'un programme de santé de la mère et de l'enfant efficace. UN وحسب ما جاء في الموجز القطري للمعلومات الصحية الذي أعدته منظمة الصحة العالمية، لدى كاليدونيا الجديدة برنامج لصحة الأم والطفل يعمل جيدا.
    La politique sanitaire de 1993 est centrée sur la famille et spécialement sur les femmes et les enfants. UN والسياسات الصحية لعام ١٩٩٣ تركﱢز على اﻷسرة، وخاصة المرأة والطفل.
    En tout état de cause, l'effectif de base d'une formation sanitaire de niveau 1 doit pouvoir être scindé en deux équipes médicales de l'avant. UN ولكن القوة العاملة الأساسية تشمل إمكانية تقسيم مرفق الدعم الطبي من المستوى 1 إلى فرق طبية أمامية.
    iv) Composition. La composition et l'effectif minima d'une formation sanitaire de niveau 3 sont indiqués ci-dessous. Les chiffres effectifs UN ' 4` التكوين - الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 3 مدرجة أدناه.
    La composition et l'effectif minima d'une formation sanitaire de niveau 3 sont indiqués ci-dessous. UN ' 4` التكوين: الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 3 مدرجة أدناه.
    En tout état de cause, l'effectif de base d'une formation sanitaire de niveau I doit pouvoir être scindé en deux équipes médicales de l'avant. UN ولكن القوة العاملة الأساسية تشمل إمكانية تقسيم مرفق الدعم الطبي من المستوى الأول إلى فرق طبية أمامية.
    iv) Composition. La composition et l'effectif minima d'une formation sanitaire de niveau 2 sont indiqués ci-dessous. UN ' 4` التكوين - الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 2 مدرجة أدناه.
    iv) Composition. La composition et l'effectif minima d'une formation sanitaire de niveau II sont indiqués ci-dessous. UN " ' 4` التكوين - الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى الثاني مدرجة أدناه.
    iv) Composition. La composition et l'effectif minima d'une formation sanitaire de niveau III sont indiqués ci-dessous. UN " ' 4` التكوين - الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى الثالث مدرجة أدناه.
    «Ne seront pas considérés comme étant de nature à priver une formation ou un établissement sanitaire de la protection assurée par l’article 19 : UN " لا تعتبر الظروف التالية مبررة لحرمان وحدة أو منشأة طبية من الحماية المكفولة لها بمقتضى المادة 19.
    1 formation sanitaire de niveau IV dans 3 sites UN وحدة طبية من المستوى الرابع في 3 مواقع
    Les besoins supplémentaires en personnel pour les formations de soutien sanitaire de niveau II devront être pourvus dans la limite de l'effectif militaire maximum autorisé de chaque mission, sans aucune augmentation de l'effectif total déployé. UN وينبغي تلبية الاحتياجات الإضافية من الموظفين للمرافق الطبية من المستوى الثاني من ضمن الحد الأقصى المأذون به من الأفراد العسكريين لكل بعثة، من دون أي زيادة في مستويات النشر عموما.
    Objectif de l'Office : Pourvoir aux besoins élémentaires des réfugiés de Palestine en matière de santé et améliorer l'état sanitaire de la population. UN هدف المنظمة: تلبية الاحتياجات الصحية الأساسية للاجئين الفلسطينيين، وتحسين الحالة الصحية العامة لمجتمعهم
    La clinique Yengé, à Kinshasa, a été retenue comme centre pilote de santé dans le cadre du projet de réforme sanitaire de la Banque mondiale en République démocratique du Congo. UN وتمت الموافقة على مستوصف ينجي في كينشاها باعتباره مركزاً صحياً مجتمعياً تجريبياً في إطار مشروع إصلاح القطاع الصحي الذي يضطلع به البنك الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Ces développements ont eu un effet négatif sur la situation sanitaire de la région. UN وقد كان لهذه التطورات تأثير سلبي على الحالة الصحية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد