Savoir comment désarmer et prendre un adversaire sans arme à feu, | Open Subtitles | معرفة نزع سلاح الخصم , وقتلة بدون سلاح ناري |
Qu'est-ce que tu vas faire sans arme ? Tout ce que je peux. | Open Subtitles | ماذا ستفعل وأنت بدون سلاح ؟ كل ما يتطلب الأمر ؟ |
Selon les mêmes sources, il était sans arme et les policiers auraient tiré sur lui 41 coups de feu. | UN | وتفيد التقارير الواردة أنه كان غير مسلح وأن الشرطة وجهت 41 رصاصة إليه. |
Alex, je vous ai vu prendre vers le bas d'un bug à taille humaine sans arme. | Open Subtitles | أليكس، لقد رأيت لك إنزال علة الحجم البشري دون سلاح. |
Nous réaffirmons la détermination de nos pays à œuvrer à un monde plus sûr pour tous et à créer les conditions pour un monde sans arme nucléaire, conformément aux objectifs énoncés dans le TNP. | UN | ونؤكد من جديد التزام بلداننا بالسعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة ظروف لعالم خال من الأسلحة النووية وفقا لأهداف معاهدة عدم الانتشار. |
J'agirais de même aujourd'hui. J'étais sans arme ni armure. | Open Subtitles | ولن أتردد في إعادة الكرّة كنت أعزل بدون درع |
Il s'agissait le plus souvent de violations mineures, des soldats se trouvant sans arme dans la zone de sécurité. | UN | ومعظم هذه الانتهاكات صغيرة وتنطوي على وجود أفراد غير مسلحين في المنطقة اﻷمنية. |
Dans 20 minutes, il va y aller, tout seul, sans arme, sans téléphone, pour rencontrer un de leurs gars pour monter une vente. | Open Subtitles | في 20 دقيقة, سيدخل تماما لوحده, بدون سلاح وبلا هاتف, ليلتقي بواحد من عصابتهم ليقيم شراءً |
Et pour info, je me sens très vulnérable sans arme. | Open Subtitles | و للسجل، أنا أشعر بكوني معرض للهجوم بدون سلاح |
Vous savez si vous êtes venus pour me faire du mal, vous êtes assez stupide pour venir sans arme. | Open Subtitles | أوَتعلم، لو جئت إلى هُنا لإيذائي، فإنّك غبيّ جداً بقدومك بدون سلاح. |
Si ma mémoire ne me trahi pas, tu as couru sans arme, sans plan, et tu as hurlé ... c'était quoi déjà ? | Open Subtitles | حسب ما اذكر ركضت بدون سلاح بدون خطّة وصحت فجأة ماذا كانت مرة اخرى ؟ |
Je veux voyager dans le monde, sans arme à la ceinture. | Open Subtitles | اريد التحليق حول العالم بدون سلاح على خصرى |
Selon les informations reçues par la Rapporteuse spéciale, il était sans arme au moment de son décès. | UN | وتفيد المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة أنه كان غير مسلح وقت وفاته. |
Je te laisse 30s pour sortir sans arme et sans otage. | Open Subtitles | أمامك 30 ثانية لتخرج غير مسلح وبدون رهائن |
Vu ton Q.I., même sans arme, tu es dangereux. | Open Subtitles | أعتقد أنه مع درجة ذكائك فأنت غير مسلح ولا تزال خطرا |
Ce gamin n'aurait jamais pu être assez courageux pour confronter son agresseur sans arme. | Open Subtitles | مُحالأنيتحلىذلك الفتىبمايكفيمنشجاعة، لمواجه مُهاجمه أعزلاً دون سلاح. |
- c'est la clé, sans arme - que tout autre être humain de l'histoire moderne. | Open Subtitles | - إنه المفتاح, دون سلاح - من أي إنسان آخر في التاريخ الحديث. |
Nous réaffirmons la détermination de nos pays à œuvrer à un monde plus sûr pour tous et à créer les conditions pour un monde sans arme nucléaire, conformément aux objectifs énoncés dans le TNP. | UN | ونؤكد من جديد التزام بلداننا بالسعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة ظروف لعالم خال من الأسلحة النووية وفقا لأهداف معاهدة عدم الانتشار. |
Tu vas à cette rencontre sans arme et sans renseignements. | Open Subtitles | ,أنت ذاهب لهذا الإجتماع وأنت أعزل وليس لديك معلومات |
Je vous garantis qu'il va vérifier si vous êtes armé, donc tu dois y aller sans arme, d'accord ? | Open Subtitles | انا متأكد انه سوف يتفحص ان كان بحوزتكم اسلحة لذا اريدكم ان تدخلوا غير مسلحين ؟ هل هذا جيد |
Pendant que nous débattons, notre milice se retrouve sans munition, sans arme, sans même le plus petit encouragement. | Open Subtitles | وعندما نتناقش مع مقاومتنا نترك بدون أسلحة بدون أي سلاح حتى بدون تشجيع |
Tu sais, je suis pas complètement incompétent sans arme. | Open Subtitles | أتعرفين ، أنا لستُ عديم الكفاءة تماماً بلا سلاح |
Ceux-ci sont sans arme, portent des uniformes militaires nationaux et sont souvent déployés et organisés séparément des contingents armés. | UN | وهم مجردون من السلاح ويرتدون البزات العسكرية الوطنية وغالبا ما ينشرون وينظمون بصورة مستقلة عن الوحدات المسلحة العادية. |
Et celui-là, une poignée d'arme mais sans arme, très bizarre. | Open Subtitles | وتلك الأخرى مقبض مسدس بدون مسدس... غريب جداً |
Je viens sans arme récupérer mes garçons. | Open Subtitles | جئتك أعزلاً من السلاح كى أطلب منك أبنائى |
Vous chevauchez cette région sans arme ? | Open Subtitles | السير في هذا البلد بدون بندقية |
Il y a un certain mérite à se battre sans arme. | Open Subtitles | هنالك أفضليات محتومة، عند القتال جانباً من غير سلاح. |
Et sans blague, venez seul et sans arme... ou je serai forcée de chercher un endroit pour dissimuler votre corps. | Open Subtitles | ضع المزاح جانباً وتعال وحيداً وغير مسلح أو ستجعلني ابحث عن مكان لكي اخفي فيه الجثة |
Une femme comme toi, sans arme a feu, sans protection, sans jugeote... | Open Subtitles | امرأة مثلك بلا أسلحة ولا حماية ولا دراية |