Il convenait de souligner que les plaintes étaient en augmentation depuis la mise en place de ces services, notamment à Santa Fe de Bogotá. | UN | ومنذ إنشاء هذه الوحدات والفرق، ارتفع عدد الشكاوى المقدمة، ولا سيما في سانتا في دي بوغوتا. |
166. Santa Fe présente une réclamation pour le manque à gagner subi sur les accords de créditbail et le contrat de louage de services techniques. | UN | 166- وتقدم " سانتا في " مطالبة بسبب خسائر الإيرادات بموجب شروط عقود الإيجار فضلاً عن عقد تقديم خدمات تقنية. |
Santa Fe affirme qu'elle n'a pu retrouver les factures des fournisseurs des composants qui sont entrés dans la construction de ces platesformes. | UN | وتفيد سانتافي أنها لم تتمكن من العثور على فواتير بائع القطع المدمجة في صنع أجهزة الحفر المفقودة. |
Santa Fe a présenté un inventaire détaillé pour justifier la valeur des biens qui avaient disparu de l'entrepôt. | UN | وقدمت سانتافي قائمة جرد فردية لدعم قيمة المعدات التي فُقدت من الباحة. |
Je vais visiter un musée à Santa Fe, même si ça te regarde pas. | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ إلى متحفٍ بـ"سانتا فاي" و ليس هذا من شأنك |
Des progrès sont également à noter dans certaines affaires : 38 procès sont en cours et une condamnation de 10 ans a été prononcée dans la province de Santa Fe. | UN | وأُحرز تقدم أيضا في عدد من الحالات: فكانت هناك 38 محاكمة وصدرت عقوبة بالحبس لمدة 10 سنوات في مقاطعة سانتا فيه. |
Comme le voulait le contrat de services, la KDC versait à Santa Fe, au total, USD 100 000 par mois d'honoraires pour services techniques. | UN | ووفقاً لأحكام عقد الخدمات، كانت الشركة تدفع ل " سانتا في " مبلغاً إجمالياً قدره 000 100 دولار شهرياً كرسوم خدمات. |
Toutes les parts émises du capital de la KSF sont détenues par la Santa Fe International Corporation, qui appartient ellemême à la Kuwait Petroleum Corporation (la < < KPC > > ). | UN | وتملك جميع الأسهم الصادرة في رأس مال الشركة مؤسسة سانتا في الدولية، التي تملكها ذاتها مؤسسة البترول الكويتية. |
La KSF affirme qu'elle a réglé la Santa Fe Drilling Company en espèces et ne dispose donc pas de relevés de compte établissant que le paiement a été effectué. | UN | وتقول سانتا في إنها دفعت إلى شركة سانتا في للحفر المبلغ نقداً وبالتالي لا يوجد لديها كشف مصرفي يؤكد الدليل على الدفع. |
La KSF a présenté une copie d'une facture établie par la Santa Fe Drilling Company et un reçu de la même société attestant le paiement du montant total. | UN | وقدمت سانتا في نسخة من فاتورة من شركة سانتا في للحفر وإيصال دفع من الشركة مقابل المبلغ بأكمله. |
La perte pour laquelle une indemnité est demandée correspond au coût des cinq billets d'avion réglés par la KSF à la Santa Fe Drilling Company. | UN | ويتمثل أساس حساب الخسارة المطالب بها في تكاليف التذاكر الخمس التي دفعت ثمنها سانتا في لشركة سانتا في للحفر. |
Toutefois, la KSF n'a pas fourni de copie de la facture adressée par la Santa Fe Drilling Company à la KSF au titre de ces dépenses. | UN | غير أن سانتا في لم تقدم نسخة من الفاتورة المرسلة من شركة سانتا في للحفر إلى سانتا في بخصوص تلك النفقات المطالب بها. |
Santa Fe explique que ce mémorandum avait été rédigé à la demande du chef de plateforme et qu'il avait été établi en prévision du déplacement de la plateforme. | UN | وتقول سانتافي إن الرسالة أُعدّت بطلب من مدير جهاز الحفر وتم ذلك استباقاً لنقل الجهاز. |
Santa Fe déclare qu'elle pense que les biens inventoriés avaient été achetés en 1983, mais n'a été en mesure de présenter aucune facture justificative. | UN | وتقول سانتافي إنها تعاقد أن المعدات الواردة في القائمة اشتُريت عام 1983، غير أنها لم تتمكن من تقديم فواتير لتأكيد ذلك. |
Santa Fe explique que les biens perdus étaient des pièces de rechange ou de secours et qu'elles étaient donc essentiellement neuves. | UN | وتقول سانتافي إنه نظراً إلى أن الممتلكات المفقودة كانت قطع غيار أو معدات استبدال، فمن المفروض أنها كانت جديدة أساساً. |
202. Les rubriques en question recouvrent les dépenses engagées par Santa Fe pour les objets suivants: | UN | 202- وتندرج في تلك الفئات النفقات التي تكبدتها سانتافي فيما يتصل بالبنود التالية: |
Le Comité constate que Santa Fe n'a pas présenté de valeur déclarée à l'assurance pour cette rubrique de sa réclamation relative aux biens corporels. | UN | ويلاحظ الفريق أن سانتافي لم تقدم تقييماً للتأمين على هذا العنصر من عناصر المطالبة بتعويض الممتلكات الملموسة. |
Santa Fe n'a pas présenté non plus de document précisant le prix ou la valeur déclarée à l'assurance des articles d'inventaire et des pièces détachées ainsi perdus. | UN | ولم تقدم سانتافي إلى الفريق وثائق تتعلق بالثمن أو بتقييم التأمين على المخازن وقطع الغيار المفقودة. |
J'ai trouvé le même collier sur un marché indien à Santa Fe. | Open Subtitles | لقد سبق أن اشتريت قلادة مشابهة لهذا التكوين "من "سوق الهنود الحمر" في مدينة "سانتا فاي |
Les trois victimes se trouvaient dans des chambres individuelles à l'hôtel Santa Fe, situé à Paracho (État de Michoacán). | UN | وكان الضحايا الثلاث مقيمين في فندق سانتا فيه في بلدية براتشو بولاية ميتشواكان. |
Tu devras en discuter avec le juge à Santa Fe. | Open Subtitles | سيتعين عليك أن تطلب ذلك من القاضى فى مدينة سانتافى |
La KDC déclare que Santa Fe a été chargée le 27 février 1991 de diriger tous les travaux de forage au Koweït aux termes d'un accord de cinq ans conclu entre cette société et la KOC. | UN | وتقول الشركة إن سانتا في عُيِّنت يوم 27 شباط/فبراير 1991 للقيام بجميع أشغال الحفر في الكويت بموجب عقد لخمس سنوات بين شركة نفط الكويت وسانتا في. |
Stampson a été tué le 20 janvier 1997 à Santa Fe. | Open Subtitles | ستامبسون قتل في 20 يناير 1997 في سانتا ف. |
Bien. Voici Rick Tork du bureau de Santa Fe. | Open Subtitles | (حسناً,هذا(ريك تورك من مكتب فيسانتا |
En outre, l'Institut prépare actuellement des ateliers de renforcement des capacités en matière de droits des autochtones, qui se tiendront dans trois localités des provinces de la Pampa, Santa Fe et Chubut. | UN | ويقوم المعهد الآن، علاوة على ذلك، بالإعداد لعقد حلقات عمل لتعزيز القدرات في مجال حقوق السكان الأصليين ستعقد في ثلاث مناطق بمقاطعات لا بامبا وسانتا فه وتشوبوت. |
Dans des provinces comme Buenos Aires et Santa Fe, où sont concentrés 80 % des 1 392 écoles publiques techniques, les effectifs féminins représentent 37 % des élèves. | UN | وتشكل الإناث نسبة 37 في المائة من الطلبة في مقاطعات مثل بوينس أيرس وسانتا فيه التي يوجد بهما 80 في المائة من المدارس الفنية العامة البالغ عددها 392 1 مدرسة. |