"santa fe" - Translation from French to Arabic

    • سانتا في
        
    • سانتافي
        
    • سانتا فاي
        
    • سانتا فيه
        
    • سانتافى
        
    • وسانتا في
        
    • في سانتا
        
    • فيسانتا
        
    • وسانتا فه
        
    • وسانتا فيه
        
    • وسانتافي
        
    Il convenait de souligner que les plaintes étaient en augmentation depuis la mise en place de ces services, notamment à Santa Fe de Bogotá. UN ومنذ إنشاء هذه الوحدات والفرق، ارتفع عدد الشكاوى المقدمة، ولا سيما في سانتا في دي بوغوتا.
    166. Santa Fe présente une réclamation pour le manque à gagner subi sur les accords de créditbail et le contrat de louage de services techniques. UN 166- وتقدم " سانتا في " مطالبة بسبب خسائر الإيرادات بموجب شروط عقود الإيجار فضلاً عن عقد تقديم خدمات تقنية.
    Santa Fe affirme qu'elle n'a pu retrouver les factures des fournisseurs des composants qui sont entrés dans la construction de ces platesformes. UN وتفيد سانتافي أنها لم تتمكن من العثور على فواتير بائع القطع المدمجة في صنع أجهزة الحفر المفقودة.
    Santa Fe a présenté un inventaire détaillé pour justifier la valeur des biens qui avaient disparu de l'entrepôt. UN وقدمت سانتافي قائمة جرد فردية لدعم قيمة المعدات التي فُقدت من الباحة.
    Je vais visiter un musée à Santa Fe, même si ça te regarde pas. Open Subtitles أنا ذاهبٌ إلى متحفٍ بـ"سانتا فاي" و ليس هذا من شأنك
    Des progrès sont également à noter dans certaines affaires : 38 procès sont en cours et une condamnation de 10 ans a été prononcée dans la province de Santa Fe. UN وأُحرز تقدم أيضا في عدد من الحالات: فكانت هناك 38 محاكمة وصدرت عقوبة بالحبس لمدة 10 سنوات في مقاطعة سانتا فيه.
    Comme le voulait le contrat de services, la KDC versait à Santa Fe, au total, USD 100 000 par mois d'honoraires pour services techniques. UN ووفقاً لأحكام عقد الخدمات، كانت الشركة تدفع ل " سانتا في " مبلغاً إجمالياً قدره 000 100 دولار شهرياً كرسوم خدمات.
    Toutes les parts émises du capital de la KSF sont détenues par la Santa Fe International Corporation, qui appartient ellemême à la Kuwait Petroleum Corporation (la < < KPC > > ). UN وتملك جميع الأسهم الصادرة في رأس مال الشركة مؤسسة سانتا في الدولية، التي تملكها ذاتها مؤسسة البترول الكويتية.
    La KSF affirme qu'elle a réglé la Santa Fe Drilling Company en espèces et ne dispose donc pas de relevés de compte établissant que le paiement a été effectué. UN وتقول سانتا في إنها دفعت إلى شركة سانتا في للحفر المبلغ نقداً وبالتالي لا يوجد لديها كشف مصرفي يؤكد الدليل على الدفع.
    La KSF a présenté une copie d'une facture établie par la Santa Fe Drilling Company et un reçu de la même société attestant le paiement du montant total. UN وقدمت سانتا في نسخة من فاتورة من شركة سانتا في للحفر وإيصال دفع من الشركة مقابل المبلغ بأكمله.
    La perte pour laquelle une indemnité est demandée correspond au coût des cinq billets d'avion réglés par la KSF à la Santa Fe Drilling Company. UN ويتمثل أساس حساب الخسارة المطالب بها في تكاليف التذاكر الخمس التي دفعت ثمنها سانتا في لشركة سانتا في للحفر.
    Toutefois, la KSF n'a pas fourni de copie de la facture adressée par la Santa Fe Drilling Company à la KSF au titre de ces dépenses. UN غير أن سانتا في لم تقدم نسخة من الفاتورة المرسلة من شركة سانتا في للحفر إلى سانتا في بخصوص تلك النفقات المطالب بها.
    Santa Fe explique que ce mémorandum avait été rédigé à la demande du chef de plateforme et qu'il avait été établi en prévision du déplacement de la plateforme. UN وتقول سانتافي إن الرسالة أُعدّت بطلب من مدير جهاز الحفر وتم ذلك استباقاً لنقل الجهاز.
    Santa Fe déclare qu'elle pense que les biens inventoriés avaient été achetés en 1983, mais n'a été en mesure de présenter aucune facture justificative. UN وتقول سانتافي إنها تعاقد أن المعدات الواردة في القائمة اشتُريت عام 1983، غير أنها لم تتمكن من تقديم فواتير لتأكيد ذلك.
    Santa Fe explique que les biens perdus étaient des pièces de rechange ou de secours et qu'elles étaient donc essentiellement neuves. UN وتقول سانتافي إنه نظراً إلى أن الممتلكات المفقودة كانت قطع غيار أو معدات استبدال، فمن المفروض أنها كانت جديدة أساساً.
    202. Les rubriques en question recouvrent les dépenses engagées par Santa Fe pour les objets suivants: UN 202- وتندرج في تلك الفئات النفقات التي تكبدتها سانتافي فيما يتصل بالبنود التالية:
    Le Comité constate que Santa Fe n'a pas présenté de valeur déclarée à l'assurance pour cette rubrique de sa réclamation relative aux biens corporels. UN ويلاحظ الفريق أن سانتافي لم تقدم تقييماً للتأمين على هذا العنصر من عناصر المطالبة بتعويض الممتلكات الملموسة.
    Santa Fe n'a pas présenté non plus de document précisant le prix ou la valeur déclarée à l'assurance des articles d'inventaire et des pièces détachées ainsi perdus. UN ولم تقدم سانتافي إلى الفريق وثائق تتعلق بالثمن أو بتقييم التأمين على المخازن وقطع الغيار المفقودة.
    J'ai trouvé le même collier sur un marché indien à Santa Fe. Open Subtitles لقد سبق أن اشتريت قلادة مشابهة لهذا التكوين "من "سوق الهنود الحمر" في مدينة "سانتا فاي
    Les trois victimes se trouvaient dans des chambres individuelles à l'hôtel Santa Fe, situé à Paracho (État de Michoacán). UN وكان الضحايا الثلاث مقيمين في فندق سانتا فيه في بلدية براتشو بولاية ميتشواكان.
    Tu devras en discuter avec le juge à Santa Fe. Open Subtitles سيتعين عليك أن تطلب ذلك من القاضى فى مدينة سانتافى
    La KDC déclare que Santa Fe a été chargée le 27 février 1991 de diriger tous les travaux de forage au Koweït aux termes d'un accord de cinq ans conclu entre cette société et la KOC. UN وتقول الشركة إن سانتا في عُيِّنت يوم 27 شباط/فبراير 1991 للقيام بجميع أشغال الحفر في الكويت بموجب عقد لخمس سنوات بين شركة نفط الكويت وسانتا في.
    Stampson a été tué le 20 janvier 1997 à Santa Fe. Open Subtitles ستامبسون قتل في 20 يناير 1997 في سانتا ف.
    Bien. Voici Rick Tork du bureau de Santa Fe. Open Subtitles (حسناً,هذا(ريك تورك من مكتب فيسانتا
    En outre, l'Institut prépare actuellement des ateliers de renforcement des capacités en matière de droits des autochtones, qui se tiendront dans trois localités des provinces de la Pampa, Santa Fe et Chubut. UN ويقوم المعهد الآن، علاوة على ذلك، بالإعداد لعقد حلقات عمل لتعزيز القدرات في مجال حقوق السكان الأصليين ستعقد في ثلاث مناطق بمقاطعات لا بامبا وسانتا فه وتشوبوت.
    Dans des provinces comme Buenos Aires et Santa Fe, où sont concentrés 80 % des 1 392 écoles publiques techniques, les effectifs féminins représentent 37 % des élèves. UN وتشكل الإناث نسبة 37 في المائة من الطلبة في مقاطعات مثل بوينس أيرس وسانتا فيه التي يوجد بهما 80 في المائة من المدارس الفنية العامة البالغ عددها 392 1 مدرسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more