ويكيبيديا

    "satisfaction du rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقدير بالتقرير
        
    • التقدير بتقرير
        
    • الارتياح بالتقرير
        
    • التقدير تقرير
        
    • الارتياح بتقرير
        
    • التقدير التقرير
        
    • الارتياح تقرير
        
    • الارتياح التقرير
        
    • التقدير إلى تقرير
        
    • التقدير بتقريري
        
    À la suite de ces interventions, la Réunion a pris note avec satisfaction du rapport annuel du Tribunal pour 2008. UN 29 - وفي أعقاب تلك المداخلات، أحاط الاجتماع علما مع التقدير بالتقرير السنوي للمحكمة لعام 2008.
    Prenant note avec satisfaction du rapport d'activité pour 2011 du Groupe de l'évaluation technique et économique concernant les agents de transformation, UN إذ يأخذ علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي لعام 2011 الذي قدمه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن العوامل الوسيطة،
    39. Prend note avec satisfaction du rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés; UN ' ' 39 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application de sa résolution 59/159; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/159؛
    Elle a pris acte avec satisfaction du rapport sur les faits nouveaux concernant l'incorporation de la Loi type. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقرير عن التطورات التي حصلت في إجراءات اشتراع القانون النموذجي.
    Prenant note avec satisfaction du rapport du secrétariat sur les progrès faits dans la mise en œuvre du Plan stratégique, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية،
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport oral du Rapporteur spécial et des recommandations qu'il a formulées; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من المقرر الخاص وبالتوصيات التي أعدها؛
    Le Comité des conférences a pris note avec satisfaction du rapport oral par le Secrétariat sur la coordination améliorée des services de conférence. UN 77 - أحاطت لجنة المؤتمرات علما مع التقدير بالتقرير الشفوي المقدم من الأمانة العامة بشأن تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات.
    Prenant note avec satisfaction du rapport détaillé du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير الشامل للجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري،
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport sur les approches sectorielles publié sous la cote DP/FPA/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.3؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport sur les approches sectorielles publié sous la cote DP/FPA/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.3؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport sur les approches sectorielles publié sous la cote DP/FPA/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المتعلق بالنُهج المتبعة على نطاق القطاعات الوارد في الوثيقة DP/FPA/2000/CRP.3؛
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de la famille et se félicitant des propositions qu'il contient, UN ' وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن السنة الدولية لﻷسرة، وترحب بالمقترحات الواردة فيه،
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial; UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير المقرر الخاص؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général en date du 23 mai 1996; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    L’Assemblée générale prend note avec satisfaction du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les activités du Comité durant la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale A/53/7. UN إن الجمعية العامة، تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانيـة عن
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général en date du 23 mai 1996; UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٦؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport du Groupe de l'évaluation technique et économique, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛
    10. Prend note avec satisfaction du rapport établi par son rapporteur conformément à sa résolution en date du 17 juin 2013; UN ١٠ - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير الذي أعــــده مقرر اللجنة الخاصة عملا بأحكام قرارها المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2013؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport du secrétariat sur les progrès faits dans la mise en œuvre du Plan stratégique, UN وإذْ يلاحظ مع التقدير تقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاسترايتجية،
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général; UN ١ ـ تحيط علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام؛
    Prenant acte avec satisfaction du rapport publié sous la cote A/AC.241/67 concernant les activités d'autres organes effectuant des travaux semblables à ceux qui sont envisagés pour le Comité de la science et de la technologie, UN إذ تلاحظ مع التقدير التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.241/67 بشأن أعمال الهيئات اﻷخرى التي تؤدي أعمالا مماثلة لﻷعمال المتوخاة للجنة العلم والتكنولوجيا،
    2. Les ministres et les chefs de délégation ont pris acte avec satisfaction du rapport du Président du Mouvement sur les activités de ce dernier. UN ٢ - ولاحظ الوزراء ورؤساء الوفود مع الارتياح تقرير رئيس حركة عدم الانحياز عن أنشطة الحركة.
    8. Prend note avec satisfaction du rapport établi par le Rapporteur du Comité spécial10 conformément à sa résolution du 21 juin 2001; UN 8 - تلاحظ مع الارتياح التقرير الذي أعــــده مقرر اللجنة الخاصة (3) تنفيــــذا لقرارها المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2001؛
    Prenant note avec satisfaction du rapport de l'Institut sur son cadre stratégique pour la période 2008-2011, UN وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير المعهد بشأن الإطار الاستراتيجي للفترة
    Prenant note avec satisfaction du rapport de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, soumis à l'Assemblée générale et au Conseil des droits de l'homme, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بتقريري المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، المقدمين إلى الجمعية العامة() ومجلس حقوق الإنسان()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد