sauf qu'il y a pas de mutants et que ce truc est truffé de bobards. | Open Subtitles | ما عدا أنه لا يوجد هناك متحوّرين، كما أن الجريدة مليئة بالأكاذيب |
sauf qu'il parlait anglais. Et fort. | Open Subtitles | ما عدا أنه كان يتحدث الأنجليزية بأعلى صوته. |
Sauf, qu'il n'y a aucune fille comme toi. | Open Subtitles | فالفتيات أمثالي لا يحصلن عادةً على الشباب أمثالك ماعدا أنه .. |
sauf qu'il avait un gros diamant et qu'il était en or. | Open Subtitles | باستثناء أنه يحتوي على ألماسه كبيرة ولقد كانت حقيقية |
sauf qu'il ne peut pas vivre dans la société contemporaine. | Open Subtitles | فقط هو لا يستطيع العيش في المجتمع المعاصر. |
On en sait pas plus, sauf qu'il a amassé beaucoup d'argent dans l'immobilier à Manhattan. | Open Subtitles | لا نعرف الكثير عنه إلا أنه كدس ثروة ضخمة في عقارات منهاتن |
sauf qu'il y a deux blessures derrière la tête qui ont donné une sévère fracture avec un enfoncement. | Open Subtitles | عدا أنه ثمة جرحين في مؤخرة الجمجمة قد أسفرت عن كسور حادة في الجمجة |
Oui, sauf qu'il est impatient parfois. | Open Subtitles | إنه على ما يرام فيما عدا أنه يمكن أن يكون منفعلاً إلى حد ما |
sauf qu'il est sûr que l'étincelle est là, qu'il y a quelque chose entre eux. | Open Subtitles | حسناً, عدا أنه يقسم أن هنالك إعجاب متبادل, إن هنالك شيءٌ بينه و بين هذه الفتاة. |
Casier vierge, rien d'extraordinaire... sauf qu'il a disparu. | Open Subtitles | سجل نظيف , لاشيء غير إعتيادي عدا أنه مفقود, |
Il ne m'a rien dit... sauf qu'il a perdu son emploi le mois dernier. | Open Subtitles | هو لم يخبرني بشئ عدا أنه خسر وظيفته الشهر الماضي |
sauf qu'il l'a perdu l'année dernière. | Open Subtitles | صحيح ، ماعدا أنه أضاعه العام الماضي |
sauf qu'il refuse un traitement médical. | Open Subtitles | ماعدا أنه يرفض الرعاية الطبية |
sauf qu'il est mort depuis 4 000 ans, Rosie. | Open Subtitles | نعم، باستثناء أنه مضى على وفاته أربعة آلاف سنة، روزي |
sauf qu'il ne sert plus la police, mais Profion. | Open Subtitles | فقط هو لا يعمل من أجل القانون بعد الآن هو يعمل لبروفيون |
Il est comme mon petit ami à l'université, sauf qu'il est réel, afin que les gens puissent le voir. | Open Subtitles | إنه كرفيقي بالجامعة إلا أنه حقيقي فيمكن للناس رؤيته |
Donc vous avez engagé un tueur à gage. - sauf qu'il a tué la mauvaise personne - Oups | Open Subtitles | لذا فإنّك إستأجرت قاتلاً مأجوراً، إلاّ أنّه قتل الرجل الخطأ. |
sauf qu'il n'y a aucune preuve de l'existence des phéromones humaines, alors de là à les mettre en bouteille... | Open Subtitles | عدا أنّه ليس هناك دليل قاطع يدل حتى على وجود الفيرومونات لدى الإنسان، ناهيك عن تعبئتها في قنينات. |
C'est ce que j'ai vu, sauf qu'il y avait aussi des rats. | Open Subtitles | هذا ما رأيتُه، عدى أنه كان يحتوي على جرذان. |
sauf qu'il y est arrivé déjà de nombreuses fois. | Open Subtitles | كما تظنين، غير أنه فعل ذلك عدة مرات سابقاً. |
sauf qu'il n'a pas pu. | Open Subtitles | ماعدا هو لَمْ إحصلْ على الفرصةِ. |
Ainsi qu'un des braqueurs, sauf qu'il a été abattu de 8 balles avec un 45. | Open Subtitles | و كذلك أحد المسلحين,بإستثناء أنه تلقى 8 رصاصات بمسدس عيار 0.45 |
Ouais. sauf qu'il n'en prenait pas. | Open Subtitles | نعم، إلا أنهُ لَم يكُن لهُ تاريخ معَ المخدرات |
sauf qu'il n'a encore rien dit, et les docteurs parlent de lésions cérébrales partielles. | Open Subtitles | بإستثناء أنّه لم يقل شيئا، ويصرح الأطباء بوجود ضرر دماغي جزئي. |
On ne sait même pas qui il est, sauf qu'il se fait appeler le Père Fondateur. | Open Subtitles | نحن لا نعرف حتى من هو سوى إنه يُدعى الأب المؤسِس |