ويكيبيديا

    "sauver les gens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنقاذ الناس
        
    • انقاذ الناس
        
    • بإنقاذ الناس
        
    • لإنقاذ الناس
        
    • ننقذ الناس
        
    Ce travail est supposé sauver les gens. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا العمل هو إنقاذ الناس
    Je déteste te l'apprendre, mais sauver les gens n'est pas ta spécialité. Open Subtitles أكره أن أصدمك بهذا النبأ، لكن إنقاذ الناس ليس موطن براعتك.
    Il fut un temps où tu étais un homme qui voulait sauver les gens. Open Subtitles كان هناك وقت حين كنت رجلا يريد إنقاذ الناس
    Je risque ma vie pour sauver les gens que je déteste pour des raisons que je ne comprend pas! Open Subtitles اخاطر بحياتى من اجل انقاذ الناس واكره اى حجه تحول دون ذلك .. هل فهمت
    Je présume que vous êtes trop occupé à sauver les gens d'eux-mêmes, dissimuler des faits ... Open Subtitles أظن أنك مشغول أكثر بإنقاذ الناس من أنفسهم، وتغطية فضائحهم، صحيح؟
    Il m'a appris à être plus rapide, à être plus fort et à utiliser mes pouvoirs pour sauver les gens. Open Subtitles علمني كيفية الحصول على نحو أسرع، كيفية الحصول على أقوى و كيفية استخدام سلطاتي لإنقاذ الناس.
    - On doit sauver les gens - capturés par ta faute. Open Subtitles أن ننقذ الناس بدون أن يُقبض علينا بسببكما.
    Mais tu ne peux pas sauver les gens d'eux-mêmes. Open Subtitles إتضح أننا لا نستطيع إنقاذ الناس من أنفسهم
    Mais ce que l'enfer est le point de sauver les gens si vous ne les voyez pas d'accueil? Open Subtitles لكن ما الفائدة من إنقاذ الناس إذا لم ترهم وقد عادوا إلى ديارهم؟
    Je suis quelqu'un qui a besoin de sauver les gens. Open Subtitles لعلّك محقّة لربما أنا الشخص الذي يحتاج إنقاذ الناس
    sauver les gens, c'est pas notre truc. Open Subtitles أجل، لا أعتقد أن إنقاذ الناس هو حقّاً لنا.
    Tu dois continuer à sauver les gens. Open Subtitles عليك مواصلة إنقاذ الناس لكنْ ما أنْ تزاحي عن رقعة الشطرنج...
    Je ne suis pas payé à sauver les gens. Open Subtitles لن تحصل على المال من إنقاذ الناس.
    Tu veux vraiment sauver les gens, tu dois les terroriser. Open Subtitles أنت تريد إنقاذ الناس حقًا، عليك إرهابهم
    Parce que pendant que Scott et Stiles étaient là-bas, à essayer de sauver les gens, tu étais là, en train de coucher avec la véritable tueuse. Open Subtitles لأنه عندما كان "سكوت" و"ستايلز" بالخارج يحاولان إنقاذ الناس من الموت كنت أنت هنا، تتقلب على الفراش مع القاتل الحقيقى
    quand tu étais un homme qui voulait sauver les gens. Open Subtitles حين كنت رجلا يرغب في إنقاذ الناس
    sauver les gens, chasser des choses... les affaires familiales. Open Subtitles إنقاذ الناس , صيد الأشياء عمل العائلة
    Tu es invincible et tu peux aller sauver les gens, je dois réécrire ma liste et m'en occuper sans toi. Open Subtitles ... أنت شخصاً لا يمكن قهره و عليك إنقاذ الناس أما أنا فعلي أن أكتب القائمة كلها مجدداً و أذهب للقيام بها بمفردي
    J'ai appris il y a longtemps qu'on ne pouvait pas sauver les gens. Open Subtitles تعلمت منذ فترة طويلة انك لا تستطيع انقاذ الناس من أنفسهم
    Si faire ça, sauver les gens, t'apporte quelque chose que cette famille et ce mariage ne t'apportent pas. Open Subtitles إن كان انقاذ الناس يمنحك شعورًا.. لم يمنحك إياه زواجنا أو هذه العائلة، حسنًا..
    J'ai été tellement occupé à sauver les gens d'eux, que je n'avais jamais vu ça sous cet angle. Open Subtitles أظنني كنت مشغولاً بإنقاذ الناس منهم، ولم أنظر للأمور من هذه الزاوية.
    Les agences fédérales se battent pour loger des milliers de rescapés, sauver les gens bloqués sur les toits et les réfugiés du Superdome. Open Subtitles إدارة وكالة الطوارىء الإتحادية تُجاهد لإيجاد إسكان مؤقت لعشرات الآلاف من الناس لإنقاذ الناس المحاصرين على السقوف
    sauver les gens, chasser des choses. Open Subtitles أبي يريدنا أن نـُكمل من حيث توقف هو ننقذ الناس و نصطاد الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد