Je ne savais même pas que tu avais encore cette voiture. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى بأنك لاتزالين تملكين هذه السيارة |
Quant à Maggie, je ne savais même pas qu'elle était enceinte en la revoyant. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى أنها حامل عندما رأيتها من أول مرة |
Je ne savais même pas que la Kriptonite existait. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى اذا كان كريبتونيت شيء ما |
Okay, moi j'ai mieux. Je ne savais même pas qu'aujourd'hui était mon anniversaire. | Open Subtitles | حسنٌ إذن ، أنا أصدق هذا، لم أكن أعلم حتى بأن هذا يوم ميلادي |
Je ne savais même pas que nous avions une nouvelle interne. | Open Subtitles | لم أعلم حتّى أنّ لدينا طبيبة مقيمة جديدة |
Je ne savais même pas qu'il allait être là. | Open Subtitles | هنا معاً في نفس الوقت ؟ لم أكن أعرف حتى أنه سيكون هنا |
Je ne savais même pas qu'on venait ici avant qu'on ne tourne dans la rue. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى كنا قادمين هنا حتى رفضنا الشارع. |
Tu sais, la première fois que j'ai vu le prénom Nina sur ton téléphone, je ne savais même pas qui c'était. | Open Subtitles | تعرف , أول مرة رأيت إسم نينا على هاتفك لم أكن أعرف حتى من تكون |
Je ne savais même pas que le garçon pouvait lire. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى الولد يستطيع أن يقرأ. |
Je ne savais même pas que j'en étais une. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئًا عن الساحرات لم أكن أعرف حتى أنني واحدة منهن |
Je ne savais même pas si toi et moi on était ensemble. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى إذا و أنا والحصول على معا مرة أخرى. |
Je ne savais même pas que le water polo était un sport, sans parler que c'était mon sport favori. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى أنّ كُرة الماء رياضة، ناهيك عن أنّها كانت رياضتي المفضلة. |
Je ne savais même pas que Dorothy avait un pistolet. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى أن دورثي تحمل مسدسا |
Je ne savais même pas que les blondes pouvaient être tristes. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى أنه الناس أشقري الشعر يمكن أن يكونوا حزينين. |
Je ne savais même pas qu'il rêvait d'être millionnaire. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى ان ابن العاهرة يحاول أن يصبح مليونيراً |
Je ne savais même pas qu'elle était réelle avant qu'ils meurent. | Open Subtitles | أوتعلمين لم أعلم حتّى بكونها موجودة حتى ماتوا |
Je savais même pas ce que je faisais. | Open Subtitles | لم اكن اعرف حتى ماذا افعل ماذا وضعت في راسي؟ |
Je ne savais même pas que ton téléphone pouvait s'éteindre. | Open Subtitles | لم أدرك حتى بأن هاتفكِ لديه خيار إغلاق. |
Quand je suis allé à West Point, je ne savais même pas jouer au squash. | Open Subtitles | حين دخلت الأكاديمية العسكرية لم أكن أعرف حتّى كيف ألعب السكواتش |
Je ne savais même pas qu'il était sorti de prison avant qu'ils viennent ici hier et me disent... | Open Subtitles | انا.. لم اكن اعلم حتى انه خرج من السجن ...حتى اتو هنا امس واخبراني |
Je ne savais même pas que tu envisageais. | Open Subtitles | أنا لم أعلم حتى أنكِ أخذتها بعين الإعتبار |
Oh, et tu ne savais même pas que nous faisions équipe. | Open Subtitles | و لم تكن تعلم حتى أننا كنا نشكل فريقاً |
Je ne savais même pas si tu serais au lycée. | Open Subtitles | أنا حتى لم أعرف ما إذا كنت ستذهبين هذا العام للمدرسة |
Je ne savais même pas que le revolver était chargé. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم حتى أن السلاح كان محشواً |
À vrai dire, je ne savais même pas que mon petit chat voulait une moto jusqu'à ce qu'il meure la semaine dernière. | Open Subtitles | في الواقع، لم أكن حتى أعلم أن شنوكيمس أراد دراجة نارية حتى توفي الأسبوع الماضي. |
Je ne savais même pas si j'étais heureuse avec lui. | Open Subtitles | أنا حتى لم أكن أعرف إذا كنت سعيدة وأنا معه |
Je ne savais même pas que j'étais basque il y a encore deux jours. | Open Subtitles | انا حتى لم اعرف اني من الباسك الا منذ يومان |