ويكيبيديا

    "savais pas que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يكن لدي أي فكرة
        
    • أكن أعرف أن
        
    • أكن أعلم أن
        
    • أكن أعلم أنّ
        
    • كَانَ عِنْدي فكرةُ
        
    • أكن أعرف كنت
        
    • أكن أعلم أنك
        
    • اكن اعلم ان
        
    • يكن لدي أدنى فكرة
        
    • يكن لدي فكرة
        
    • يكن لديّ أدنى فكرة
        
    • على علم بأن
        
    • تكن تعلم بأن
        
    • أعلم بوجودك
        
    • أكن أدرك
        
    Je ne savais pas que ces dossiers étaient classifiés. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة هذه الملفات تم تصنيفها.
    Pour ma défense, je ne savais pas que tant de gens se mettraient en rang afin de ruiner ta vie. Open Subtitles دفاعا عن نفسي، لم أكن أعرف أن كثيرا من الناس راغبين في التكتل عليك ليدمروا حياتك.
    Je ne savais pas que les Françaises juraient en Italien ? Open Subtitles لم أكن أعلم أن النساء الفرنسيات يسبّون باللغة الإيطالية؟
    Je ne savais pas que les ferry pouvaient avoir cette odeur. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّ بوسع المركب فعل رائحة كهذهِ.
    James, je ne savais pas que cela se passait. Open Subtitles جيمس، أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هذا كَانَ يَحْدثُ.
    Je ne savais pas que toutes nos relations étaient un désastre. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة كل علاقاتنا كانت مثل هذه الكارثة.
    Je ne savais pas que vous étiez fan de magie, Dr Edison. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة انك من معجبي السحر، دكتور إديسون
    Fiston, je ne savais pas que des civils seraient tués. Open Subtitles الابن، لم يكن لدي أي فكرة أن لظل قتل المدنيين.
    - Je savais pas que tu t'occupais de ça. - Je m'en occupe pas. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أن هذا في منطقتك ـ ليس كذلك
    :: Je ne savais pas que l'esclavage avait touché aussi les très jeunes enfants, et pas seulement les hommes et les femmes dans la force de l'âge. UN :: لم أكن أعرف أن أصغر الأطفال سناً قد أُخذوا رقيقاً وليس النساء والرجال الأقوياء فحسب.
    :: Je ne savais pas que l'esclavage n'avait pas concerné que les États-Unis et l'Afrique. UN :: لم أكن أعرف أن الاسترقاق أثر على أماكن أخرى غير الولايات المتحدة وأفريقيا.
    Je ne savais pas que ta mère était à Denver... Elle n'était pas à Denver... Open Subtitles لم أكن أعلم أن والدتك في دنفر انها لم تكن في دنفر
    Parce qu'hier, je savais pas que cette nuit avait un lien avec ces attaques. Open Subtitles .لأني بالأمس لم أكن أعلم أن لتلك الليلة علاقة بهذه الهجمات
    Je ne savais pas que le roi des Enfers était aussi curieux. Open Subtitles لمْ أكن أعلم أنّ ملك العالَم السفليّ متطفّل لهذه الدرجة
    Je ne savais pas que vous organisiez une soirée, parce que je n'ai pas été invitée. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ أنت كُنْتَ إقامة حفلةً، لأنني لَمْ أُدْعَ.
    Je ne savais pas que tu avais un nouveau téléphone. Open Subtitles لم أكن أعرف كنت حصلت على الهاتف الخليوي الجديد.
    – Je ne savais pas que tu buvais. – Il ne boit pas, en réalité. Open Subtitles ـ لم أكن أعلم أنك تشرب ـ إنه لا يشرب، في الحقيقة
    Je ne savais pas que les fées aimaient le sport. Open Subtitles لم اكن اعلم ان الخرافيين يحبون الرياضه. الخرافيين؟
    Je ne savais pas que ce qu'on mangeait jouait sur le taux de cancer. Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة بأن ما أكلناه أثّر بمعدلات السرطان،
    Je ne savais pas que vous vous sentiez comme ça. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أنكِ كنتِ تعيشين هكذا
    Je ne savais pas que vous seriez ici. Open Subtitles لم يكن لديّ أدنى فكرة أنّك ستكون هنا إذن، ماذا ..
    Clarissa, je suis désolé. Je ne savais pas que Bash avait quitté le château. Open Subtitles كلاريسا ,أنا في غاية الاسف لم أكن على علم بأن باش قد غادر القلعه
    Mec, je te jure que je ne savais pas que cette fille était avec lui. Open Subtitles صدقني يارفيقي لم تكن تعلم بأن تلك الفتاه مرتبطة به
    J'essayais de la sauver de ces héros pitoyables pour toi. Je ne savais pas que tu étais ici. Open Subtitles كنت أحاول إنقاذها مِنْ أولئك الأبطال البائسين لأجلك وما كنت أعلم بوجودك هنا
    Je savais pas que les roses brûlaient si facilement. Open Subtitles لم أكن أدرك الورود كانت قابلة للاشتعال ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد