Mais je savais que j'avais de la chance, côté paternel. | Open Subtitles | لكن كنت أعرف أنني كنت محظوظة جداً في قسم الآباء. |
C'était presque un soulagement parce que je savais que j'étais indigne. | Open Subtitles | لقد كان فرجا تقريبا لأنني كنت أعرف أنني لا أستحق |
J'essaierai de trébucher plus souvent. Je savais que j'en avais vu dans ta liste. | Open Subtitles | أنا سأحاول التعثر مرات أكثر أترين، أنا أعلم أني رأيت الخفافيش في قائمتك |
Ouais, bien,non, je.... je savais... que j'allais tomber amoureux de toi. | Open Subtitles | أجل، حسنا، كلا .. علمت أنني سأقع في حبّكِ. |
Je savais que j'aurais dû lui mettre une micropuce. | Open Subtitles | علمت أنه توجب علي زرع شريحة ميكروسكوبية فيه |
Puis, il est venu chez moi. Je savais que j'étais dans le pétrin. J'avais dormi avec quelqu'un qui n'était pas un enfant. | Open Subtitles | بعد أن أتى إلى شقتي عرفت أنني واقعة في مشكلة لأنني أخيراً نمت مع أحد ما ليس طفلاً |
Tu as appelé un autre plasticien alors que tu savais que j'étais à l'hôpital. | Open Subtitles | لقد أبلغت جراح تجميلي آخر بينما تعلمين أنني في المستشفى |
Et je savais que cela me guidait. Et je savais que j'allais bien. | Open Subtitles | وكنت أعرف أنني كان يقود، وكنت أعرف أنني لن يكون على ما يرام. |
Je savais que j'y arriverais, chérie. Tu es ma fille. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني يمكن أن تحدد لك، والعسل. |
Je savais que j'aurai pas dû te dire à propos de... | Open Subtitles | كنت أعرف أنني يجب أن لا لقد أخبرتك عن... |
Je savais que j'avais déjà vu cette tête de débile avant ! | Open Subtitles | كنت أعرف أنني سوف نرى أن لعنة الوجه قبل. كنت أعرف ذلك. |
Lors de ma puberté, je savais que j'étais dans la merde. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي تصل سن البلوغ، كنت أعرف أنني في ورطة. |
Je savais que j'étais une condamnée, Je ne pensais pas me réveiller au Paradis des salopes. | Open Subtitles | كنت أعلم أني سأموت ، لكن لم أتوقع الإستفاقة في جنة العاهرات |
Je savais que j'avais choisi le bon agent. Bien... | Open Subtitles | كنت أعلم أني إخترت الإنسانة الملائمه للمهمه, وعليه.. |
Je savais que j'étais venu voir la bonne personne. Je vais le faire. | Open Subtitles | لقد علمت أنني قدمت للشخص الصحيح سأفعل ذلك |
Oui. Je savais que j'aurais dû aller le chercher moi-même. | Open Subtitles | لقد علمت أنه كان يجب أن أذهب لأجلبه بنفسي. |
D'une manière ou d'une autre, tu savais que j'ouvrais une usine de sofas aujourd'hui. | Open Subtitles | بطريقة ما, أنت عرفت أنني أفتتح مصنع الأرائك اليوم |
Tu savais que j'étais là pour te tester ? | Open Subtitles | هل تعلمين أنني كنت هنا لاختبرك؟ |
Je savais que j'avais besoin de me consacrer à quelque chose qui me passionne, qui soit créatif | Open Subtitles | حسناً ، اعرف انني كنت بحاجه إلى قضاء أيامي لعمل شئ افتخر به ، شئ ابدع فيه |
Je savais que j'aurais dû ramener des chaussures chasseuses de démons. | Open Subtitles | علمتُ انهُ يجدر بي أن أجلبَ حذاء مطاردة الشياطين |
C'est pour ca que tu à inviter tout mes amis, tu savais que j'avais une fête à la Cabane à crabe pour mon anniversaire. | Open Subtitles | لماذا قمت بدعوة جميع اصدقائي؟ تعلمين بانني سأقيم حفلة في حانة السرطان |
Je savais que j'aurais dû la frapper une deuxième fois. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّني كان يَجِبُ أنْ أَنْقرَها خلال ثانية. |
- Je savais que j'arriverais à te faire sourire. | Open Subtitles | أجل، عرفتُ أنني سأحصل على إبتسامة منك. |
Tu savais que j'ai toujours voulu être mannequin... et tu as malgré tout pris le job. | Open Subtitles | علمت بأني دائما ما رغبت أن أكون عارضة أزياء وقبلت بالعمل بكل الأحوال |
Puis tu as été envoyé ici, je savais que j'étais la suivante. | Open Subtitles | بعدها أُرسلتِ إلى هنا علمتُ بأنني كنتُ المقبلة |
Deuxièmement, tu savais que j'étais un tueur quand tu nous as rejoints. | Open Subtitles | ثانيًا علمتِ أنّي قاتل حين انضممت للفريق. |
Tu savais que j'ai tué trois de mes collègues, mais tu as cru que tu pouvais tuer mon fils ? | Open Subtitles | تعرف بأنني قتلت ثلاث زملاء لي بالعمل لكنك أعتقدت أنه لابأس بقتل أبني؟ |