Vous ne saviez pas ce que vous faisiez. La trahison était un appel à l'aide. | Open Subtitles | لم تكن تعرف ما الذي كنت تفعله الخيانة كانت تصرخ لطلب المساعدة |
Vous ne saviez pas que je serais intéressée par ce que vous prétendez pouvoir faire. | Open Subtitles | ولكن لم تكن تعرف بأنني سأكون مهتمة بما تزعم أنه بمقدورك فعله |
Mais vous ne le saviez pas quand vous l'avez tué ? | Open Subtitles | ولكن لم تكن تعرف ذلك عندما قتلته أليس كذلك يا سيد هيوز؟ |
Vous ne saviez pas qu'il avait augmenté la charge cent fois plus que nécessaire. | Open Subtitles | لم تكن تعلم أنه زاد من الكمية أكثر من اللازم بكثير |
Vous avez déclaré que vous ne saviez pas qui il était. | Open Subtitles | لقد قمت بتصريح رسمي بأنك لم تكن تعلم من كان |
Et ensuite juste là sur cette table, vous avez vu votre sang et vous ne saviez pas quoi faire, donc vous êtes devenu le Roi pourpre pour vous protéger. | Open Subtitles | و بعد ذلك عل هذه الطاولة بالتحديد لقد رأيت دمك و لم تكن تعلم ماذا عليك ان تفعل لذا فلقد اصبحي الملك القرمزي لحماية نفسك |
Comme si vous ne saviez pas ce que j'allais dire. | Open Subtitles | أو كما لو أنك لم تكن تعرف ما الذي سأقوله |
Et puis vous lui dites que vous ne saviez pas que c'était contre les règles de l'université et qu'elle avait plus de 21 ans, selon sa fausse ID. | Open Subtitles | ومن ثم عليك إخبارها أنك لم تكن تعرف أن ذلك مخالف لقوانين الجامعة وأنها فوق ال21 من عمرها تبعاً لهويتها المزورة |
Attendez... Vous ne saviez pas que les voitures achetées à Heritage Classics étaient des contrefaçons ? | Open Subtitles | انتظر , انت لم تكن تعرف ان السيارات التى اشتريتها |
Vous avez toujours détesté mes tripes, Tu m'as appelé un escroc, mais vous ne saviez pas la merde sur la façon dont le monde fonctionne, ou ce que certaines personnes vont faire pour l'argent. | Open Subtitles | كنت تكرهني بشدة وتدعوني باللص ولكنك لم تكن تعرف شيئا عن طريقة العالم أو عما سيفعله الناس مقابل المال |
Mais vous ne le saviez pas jusqu'à très récemment. | Open Subtitles | ولكنك لم تكن تعرف عن هذا الامر , الا مؤخرا |
Vous ne saviez pas qui était dans ce placard. | Open Subtitles | لم تكن تعرف من في تلك الخزانة. |
Vous ne saviez pas qu'elle s'appelait Mary ? | Open Subtitles | ألم تكن تعرف أنّ اسمها كان ماري ؟ |
Vous ne saviez pas comment vous parlez. | Open Subtitles | لم تكن تعرف كيف تتحدثون لبعضكم |
Vous ne saviez pas qu'il était dans son jardin ? | Open Subtitles | لم تكن تعلم أنها كانت في فنائهِ الخلفي؟ |
Vous dites que vous ne saviez pas que votre frère avait cessé de prendre les beta bloquants ? | Open Subtitles | أتقول أنّ لم تكن تعلم أنّ شقيقك توقف عن تناول حاصرات المستقبل بيتا؟ |
Vous avez dit que vous ne saviez pas qu'il y avait de la drogue. | Open Subtitles | قلت بأنك لم تكن تعلم بوجود مخدرات في السيارة |
J'ai trouvé une arythmie que vous ne saviez pas que vous aviez | Open Subtitles | لقد اكتشف اضطراب النظم الذي لم تكن تعلم أنك مصاب به. |
Je suppose que vous ne ne saviez pas vraiment avec qui vous travailliez toutes ces années, maintenant vous savez ? | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تكن تعلم حقاً مع من كنت تتعامل كل تلك السنوات, اليس كذلك؟ |
Vous ne saviez pas qu'elle avait échangé la clé avec une autre. | Open Subtitles | لم تكن تعلم بأنها قامت باستبدال المفتاح الحقيقي بمفتاح آخر شبيه له |
Vous ne saviez pas que Jackie Chan était là, pas vrai ? | Open Subtitles | ألم تعرف أن جاكي شان كان في المنزل، هل عرفتم يا شباب؟ |
Quand il est arrivé chez vous, vous ne saviez pas qu'il était juif ? | Open Subtitles | هل تقولين انه عندما ظهر أولا مرة في بيتك لم تكوني تعرفين بأنه يهودي؟ لا .. |
Vous m'avez montré les tours car vous ne saviez pas ce que c'était. | Open Subtitles | لقد عرضتم عليّ الأبراج لأنّكم لم تعرفوا شيئاً عنهم |